"تعلمين أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabes que
        
    • Sabías que
        
    • Sabe que
        
    Entoces, no me digas que mire las pruebas porque Sabes que las voy a ver. Open Subtitles لذا لا تأمريني أن أنظر إلى الدليل لأنك تعلمين أنني سأنظر إلى الدليل
    ¿Sabes que me despierto cada día decepcionada porque no me he muerto durante la noche? Open Subtitles هل تعلمين أنني أصحوا كل يوم خائبة الأمل أنني لم أموت ليلاً ؟
    No, Sabes que no me gusta estar aquí en el bosque, en la oscuridad. Open Subtitles كلا، تعلمين أنني لا أحب التواجد هنا في الظلام في هذه الغابات
    Y no lo compliques, porque Sabes que no soy muy lista. Open Subtitles وليكن كلامكِ واضح فأنتِ تعلمين أنني لست بالذكاء الكافي
    ¿Entonces Sabías que no iba a darte nada que valiera la pena? Open Subtitles إذاً فقد كنتِ تعلمين أنني لن أعطيكِ شيئاً ذا قيمة
    ¡Salomé! Esto no tiene nada que ver. Sabes que no permito ruidos aquí. Open Subtitles .هذا لا علاقة له بالأمر .أنتِ تعلمين أنني لن أسمح بافتعال المشاكل هنا
    Sabes que no se coser, mama. Open Subtitles أنت تعلمين أنني لا استطيع أن اخيط يا أمي
    Sabes que no puedes quedarte en París conmigo. Open Subtitles تعلمين أنني لا أستطيع أن أبقيك معي في باريس
    Si vas a seguir tu sueño, Sabes que te apoyo completamente. Open Subtitles لو أنكي ذاهبة كي تتبعي حلككي فأنت تعلمين أنني أدعمكي بشكل كامل
    Sabes que haría cualquier cosa por ti, querida. Open Subtitles إنكي تعلمين أنني يمكن أن أفعل أي شئ من أجلكي يا عزيزتي
    Sabes que no dije en serio esas cosas que dije. Open Subtitles تعلمين أنني لم اقصد تلك الأشياء التي قلتها.
    Sabes que ya me gusta matemáticas y ciencia y pienso que es porque la mayoría del tiempo, soy una persona bastante racional. Open Subtitles تعلمين أنني دائماً ما أحببت الرياضيات و العلوم, و أظن أنه لأن غالب الوقت, انا شخص عقلاني جداً.
    Sí. Si de veras no significa nada, porque Sabes que no estoy listo. Open Subtitles أجل، إن كان لا يعني شيئاً حقاً لأنك تعلمين أنني لست جاهزاً
    ¡Anita, Sabes que estoy en el hospital los miércoles! Open Subtitles أنيتا.. تعلمين أنني بالمستشفى أيام الأربعاء
    Oh, tío. Sabes que odio comprar esas cosas. Open Subtitles اوه لا ، تعلمين أنني أكره شراء هذه الاشياء
    Tu Sabes que no siempre digo lo correcto, ... pero Sabes que lo intento. Open Subtitles اسمعي، أنت تعلمين أنني لا أقول دائماً الشيء اللائق
    Becky, Sabes que no puedo tolerar las mentiras y tergiversaciones en mi vida. Open Subtitles ..... بيكي تعلمين أنني لا أستطيع تحمل الأكاذيب والغش في حياتي
    Sabes que no puedo decírtelo. Open Subtitles هيا ، تعلمين أنني لا أستطيع أن أجيب عن هذا
    Sabes que no podré pagarlo. Necesitamos encontrar un patrocinador. Open Subtitles تعلمين أنني لا يمكنني تحمل تكاليف ذلك، يجب أن نجد راعي لها.
    Sabías que incluso solía raspar el fondo de mi patineta para que pareciera que podía hacer algunos trucos? Open Subtitles هل تعلمين أنني كنت أقوم بخدش لوحة التزلج خاصتي حتى أبدو وكأنني قمت بتلك الحركات
    ¿Sabe que hace 3 ó 4 años quería ser sacerdote? Open Subtitles هل تعلمين أنني منذ 3 أو 4 سنوات كنت أريد أن أصبح قـَسـَّاً في الكنيسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more