"تعلمين أنه لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabes que no
        
    • Sabe que no
        
    Ahora Sabes que no puedes escabullirte por ahí sin ser comida como una cebolla. Open Subtitles الآن تعلمين أنه لا يمكنك الهروب بدون أن يتم التهامك كقطعة بصل
    Unnie... Sabes que no puedo beber, es un problema si pierdo el conocimiento. Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنني الشرب وإلاّ سيحدث خلل بالعقل الباطن
    Sabes que no puedes quedarte con uno. Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنك االإحتفاظ بأحد الأطفال
    Sabes que no hay nada peor que ver a tus hijos sufrir. Open Subtitles تعلمين أنه لا شئ أسوأ من رؤية أولادك يتألمون
    Sabe que no puede tener una hoguera a menos de 20 pies de una residencia, ¿verdad? Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنك إشعال نار في مكان مفتوح ضمن 20 قدم من المساكن, صحيح؟
    ¿No Sabes que no debes golpear a un niño pequeño? Open Subtitles ألا تعلمين أنه لا يجوز لك أن تضربي طفلاً؟
    Sabes que no puedes quedarte a vivir allá arriba. Open Subtitles أنت تعلمين أنه لا يمكنك العيش فوقها للأبد
    Sabes que no puedo hablar de esas cosas. Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنني التحدّث عن أشياء كهذه
    Sabes que no debes jugar con esto. Open Subtitles إنكِ تعلمين أنه لا ينبغي عليكِ اللعب بهذا
    ¿Qué tienes chico? ¿Sabes que no se debe ir a comprar cuando uno tiene hambre? Open Subtitles ماذا لديك " دري " ؟ حسناً تعلمين أنه لا يفترض بك التسوق
    Disculpa, Sabes que no les gusta que estemos mucho tiempo en el mismo lugar. Open Subtitles ،معذرة تعلمين أنه لا يروق لهم الأمر حينما تقفين في مكان واحدٍ لفترة طويلة
    * Tío: Sabes que no puedes decir nada sobre lo que hicimos. * Open Subtitles :خالي تعلمين أنه لا يمكنكِ الإفشاء بما فعلنا
    * Tío: Sabes que no puedes decir nada sobre lo que hicimos. * Open Subtitles :خالي تعلمين أنه لا يمكنكِ الإفشاء بما فعلنا
    Sabes que no puedo comer en esos sitios. Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنني تناول الطعام في تلك الأماكن
    Mamá, Sabes que no puedo quedarme a la fiesta. Open Subtitles أمي، تعلمين أنه لا يمكنني البقاء من أجل الحفلة الليلة
    Sabes que no puede saberse el contenido de esa grabación. Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنكي أن تسمعيها ما يحتويه التسجيل
    Sabes que no puedes quedarte en este caso. Open Subtitles تعلمين أنه لا يمكنك البقاء في هذه القضيّة
    ¿El hombre a cargo no está aquí porque Sabes que no podemos matarte? Open Subtitles لأن الشخص المسؤول ليس هنا و لأنك تعلمين أنه لا يمكننا قتلك؟
    Gracias por intentarlo pero Sabes que no deberías preocuparte por mí. Open Subtitles شكراً على المحاولة لكن أنتِ تعلمين أنه لا يجب عليكِ القلق بشأني
    No estoy diciendo que no cometiera un error, pero Sabes que no tiene ni un hueso de monstruo en su cuerpo. Open Subtitles إسمعي, لا أقول أنه لم يفعل شيئًا خاطئًا لكنك تعلمين أنه لا توجد به ذرة سيئة
    Usted Sabe que no puede seguir... después de todo lo que hizo. Open Subtitles أنت تعلمين أنه لا يمكننك الاستمرار... بعد كل الذي قمت به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more