Amor, lo siento. Estuve mal, pero tú sabes que nunca hago algo así. | Open Subtitles | أنا آسف يا حبيبتي، ولكنك تعلمين بأني لا أقوم بهذا عادة |
sabes que siempre he sido responsable en cuanto al control de natalidad. | Open Subtitles | تعلمين بأني كنت دائماً جاد عندما يأتي الأمر للتحكم بقضيبي |
Si sabes algo a cerca Berlín, sabes que no puedo hacer eso. | Open Subtitles | اذا علمت أي شيء بخصوص برلين، تعلمين بأني لا أستطيع |
Si sabes algo a cerca Berlín, sabes que no puedo hacer eso. | Open Subtitles | اذا علمت أي شيء بخصوص برلين، تعلمين بأني لا أستطيع |
sabes que voy a luchar contra esta cosa. Esta enfermedad. Con todas mis fuerzas. | Open Subtitles | تعلمين بأني سوف احارب هذا الشيئ , هذا المرض بكل ما املك |
sabes que no me gusta dormir solo. No me casaré con ella. | Open Subtitles | أنتي تعلمين بأني لا احب ان أنام لوحدي و لكنني لن أتزوجها |
sabes que no me gusta el jugo de naranja con pulpa. | Open Subtitles | أنتي تعلمين بأني لا أحب عصير البرتقال مع اللب |
Y siempre hablo contigo... sabes que me encanta. | Open Subtitles | و أنا دائما أتحدث معك تعلمين بأني أحب ذلك |
Vamos, échame una mano, sabes que lo siento de verdad. | Open Subtitles | هيّا، فلتساعدينني, تعلمين بأني أعني ذلك. |
¿Sabes que soy el doctor número uno en el hospital? | Open Subtitles | هل تعلمين بأني الطبيب الأول في المستشفى؟ |
Amor, sabes que no me molesta lo de la cena ni lo de mis camisas. | Open Subtitles | حبيبتي انت تعلمين بأني لا اهتم بتحضير عشائي أو.. تأخذين قصماني |
sabes que te quiero, P. Sawyer, ¿no? | Open Subtitles | تعلمين بأني أحبك بيتن سوير، صحيح |
sabes que no quería que fuera de este modo. | Open Subtitles | أنت تعلمين بأني لم أريد قط للأمور أن تسير بهذا الشكل |
sabes que no puedo decírtelo igual que | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأني لا أستطيع أن اخبرك بذلك الآن |
Querida, por favor, sabes que haría cualquier cosa por esta familia. | Open Subtitles | حبيبتي، أرجوكِ. تعلمين بأني سأفعل أي شئ لهذه العائلة |
sabes que no estaba muy interesado en el chico. | Open Subtitles | و أنتِ تعلمين بأني لم أكن مقتعناً بهذا الرجل |
Ya sabes que siempre he sido muy responsable en lo relativo al control de natalidad. | Open Subtitles | تعلمين بأني كنت دائماً جاد عندما يأتي الأمر للتحكم بقضيبي |
sabes que pararía una bala por ti, ¿no? Sí. | Open Subtitles | تعلمين بأني أود ان اقتل بالرصاص عنك صحيح؟ |
sabes que cuentas con todo mi apoyo, cariño, pero eres asistente de alcaide, en una prisión. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأني أدعمكِ بكل الطرق ولكنكِ مساعدة مدير في سجن |
sabes que no estoy en el hospital. | Open Subtitles | أنت تعلمين بأني لست في المستشفى |