"تعلمين بأني" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabes que
        
    Amor, lo siento. Estuve mal, pero tú sabes que nunca hago algo así. Open Subtitles أنا آسف يا حبيبتي، ولكنك تعلمين بأني لا أقوم بهذا عادة
    sabes que siempre he sido responsable en cuanto al control de natalidad. Open Subtitles تعلمين بأني كنت دائماً جاد عندما يأتي الأمر للتحكم بقضيبي
    Si sabes algo a cerca Berlín, sabes que no puedo hacer eso. Open Subtitles اذا علمت أي شيء بخصوص برلين، تعلمين بأني لا أستطيع
    Si sabes algo a cerca Berlín, sabes que no puedo hacer eso. Open Subtitles اذا علمت أي شيء بخصوص برلين، تعلمين بأني لا أستطيع
    sabes que voy a luchar contra esta cosa. Esta enfermedad. Con todas mis fuerzas. Open Subtitles تعلمين بأني سوف احارب هذا الشيئ , هذا المرض بكل ما املك
    sabes que no me gusta dormir solo. No me casaré con ella. Open Subtitles أنتي تعلمين بأني لا احب ان أنام لوحدي و لكنني لن أتزوجها
    sabes que no me gusta el jugo de naranja con pulpa. Open Subtitles أنتي تعلمين بأني لا أحب عصير البرتقال مع اللب
    Y siempre hablo contigo... sabes que me encanta. Open Subtitles و أنا دائما أتحدث معك تعلمين بأني أحب ذلك
    Vamos, échame una mano, sabes que lo siento de verdad. Open Subtitles هيّا، فلتساعدينني, تعلمين بأني أعني ذلك.
    ¿Sabes que soy el doctor número uno en el hospital? Open Subtitles هل تعلمين بأني الطبيب الأول في المستشفى؟
    Amor, sabes que no me molesta lo de la cena ni lo de mis camisas. Open Subtitles حبيبتي انت تعلمين بأني لا اهتم بتحضير عشائي أو.. تأخذين قصماني
    sabes que te quiero, P. Sawyer, ¿no? Open Subtitles تعلمين بأني أحبك بيتن سوير، صحيح
    sabes que no quería que fuera de este modo. Open Subtitles أنت تعلمين بأني لم أريد قط للأمور أن تسير بهذا الشكل
    sabes que no puedo decírtelo igual que Open Subtitles أنتِ تعلمين بأني لا أستطيع أن اخبرك بذلك الآن
    Querida, por favor, sabes que haría cualquier cosa por esta familia. Open Subtitles حبيبتي، أرجوكِ. تعلمين بأني سأفعل أي شئ لهذه العائلة
    sabes que no estaba muy interesado en el chico. Open Subtitles و أنتِ تعلمين بأني لم أكن مقتعناً بهذا الرجل
    Ya sabes que siempre he sido muy responsable en lo relativo al control de natalidad. Open Subtitles تعلمين بأني كنت دائماً جاد عندما يأتي الأمر للتحكم بقضيبي
    sabes que pararía una bala por ti, ¿no? Sí. Open Subtitles تعلمين بأني أود ان اقتل بالرصاص عنك صحيح؟
    sabes que cuentas con todo mi apoyo, cariño, pero eres asistente de alcaide, en una prisión. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأني أدعمكِ بكل الطرق ولكنكِ مساعدة مدير في سجن
    sabes que no estoy en el hospital. Open Subtitles أنت تعلمين بأني لست في المستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more