"تعلم بأنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabes que
        
    • Sabías que
        
    • sabe que
        
    • que sepas
        
    • saber que
        
    • sepas que
        
    • supieras que
        
    ¿Sabes que he hecho todos los espectáculos de aniversario que esta discográfica ha tenido? Open Subtitles تعلم بأنني قمت بالظهور في كل حفل ذكرى قامت به هذه الشركه
    ¿Sabes que Dale se ha casado tres o cuatro veces? Open Subtitles هل تعلم بأنني قد تزوجت ثلاث أو أربع مرات ؟
    - Sabes que sé quién lo hizo. - Danos la orden. Open Subtitles ـ أنت تعلم بأنني على علم بمن فعلها ـ إعطنا أمر
    Sí, que básicamente te has hecho pasar por mí... actuando como si yo no existiera... a pesar de que Sabías que estaba aquí todo el tiempo. Open Subtitles نعم، انك في الاساس كنت تدعي بأنك انا وتمثل انه ليس لي وجود ومع ذلك كنت تعلم بأنني كنت هنا طيلة الوقت
    Dijo que quiere tener sexo conmigo y que ella sabe que yo también lo quiero. Open Subtitles ..قالت بأنها تريد أن أن تضاجعني و أنها تعلم بأنني أريد مضاجعتها أيضاً
    Vamos, hombre. ¡Sabes que estoy a prueba! Open Subtitles بحقك يا رجل أنت تعلم بأنني في فترة تعليق عقوبة
    Sabes que me lo inventé para que mi tía me dejara en paz. Open Subtitles أنت تعلم بأنني كنت أتصنع كل ذلك للتخلص من عمتي
    ¿Sabes que nunca he estado en el Gran Cañón? Open Subtitles هل تعلم بأنني لم أذهب أبدا إلى الوادي الكبير؟
    - Sabes que me aburro tratando pacientes en el hospital. Open Subtitles أنت تعلم بأنني مللت من علاج المرضي في المستشفي
    ¿Sabes que ahora mismo, creo que tengo un demonio dentro? Open Subtitles هل تعلم بأنني الأن أظن بان بداخلي كائن شيطاني ؟ ؟
    Sabes que Jim y yo fuimos tu inspiración. Open Subtitles أنت تعلم بأنني وجيم كنا مصدر إلهام بالنسبة لك
    Sabes que no quiero hijos. Solo te quiero a ti. Open Subtitles تعلم بأنني لا أريد أي طفل جلّ ما أريده هو أنت
    Gracias. AVISO DE VENTA DE PROPIEDAD Sabes que nunca he sido alguien rencorosa. Open Subtitles شكراً تعلم بأنني لست الشخص الذي يكن الضغائن لأحد
    Pero Sabes que no voy a decir que sí, ¿entonces por qué estás aquí? Open Subtitles حسناً , أنتَ تعلم بأنني لن أوافق على طلبك فما سبب وجودكَ هنا ؟ ما الذي تريده منّي ؟
    Es Troy, y Sabes que no me gusta cuando eliges nuevos nombres para mí. Open Subtitles أنه تروي ، و أنت تعلم بأنني لا أحب ذلك عندما تختار لي أسماء جديدة
    Y Sabes que sólo estaba intentando causar serio daño a los nervios de tu hombro. Open Subtitles وأنت تعلم بأنني كنت أحاول أن أسبب تلف شديد لأعصاب كتفك
    Sabías que yo haría una fiesta y harás la tuya el mismo día. Open Subtitles كنت تعلم بأنني أعدّ لحفل ألفية ولكن كان لزاماً عليك اقامة حفلك في نفس اليوم.
    ¿Sabías que llegué a las ligas mayores? Open Subtitles هل تعلم بأنني لعبت مع المحترفيين؟
    Padre, usted sabe que doné 30 cerdos a su granja. Open Subtitles أيها الأب، أنت تعلم بأنني تبرعت بـ30 خنزيراً لمزرعتك
    Como estás siendo franco conmigo, quiero que sepas que solo soy una telefonista. Open Subtitles بما انك صريحٌ معي، أريدك أن تعلم بأنني مجرد عاملة هاتف.
    Deberías saber que yo trabajo para él. Open Subtitles ويجب انت تعلم بأنني اعمل لأجله
    Sólo quería que supieras que te llamé. Open Subtitles أعتقد بأنني أريدك تعلم بأنني أتصلت بك فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more