Sin embargo, no sería honesto iniciar y concluir mis comentarios sólo con elogios. | UN | غير أنني لا أود أن أبدأ وأنهي تعليقاتي بعبارات اﻹطراء فقط. |
Así, mis comentarios se basan en lo que observé, los documentos jurídicos que estudié y las conversaciones que celebré. | UN | وقد أبديت تعليقاتي على المحاكمات على أساس ملاحظاتي ودراساتي للوثائق القانونية، والمناقشات التي أجريتها. |
Soy consciente de que algunos de mis comentarios adolecen de cierta simpleza. | UN | إنني أدرك أن بعض تعليقاتي اتسمت بقدر من الصراحة. |
Al día siguiente, mis observaciones fueron comunicadas al Presidente Cristiani, quien luego revisó el plan. | UN | وفي اليوم التالي نقلت تعليقاتي عليها إلى الرئيس كريستياني الذي قام بتنقيح الخطة بناء عليها. |
Sobre estas dos esferas quisiera centrar mis observaciones. | UN | وهذه المجالات هي التي أود أن أركز عليها تعليقاتي. |
mis observaciones, de carácter general, son las siguientes: | UN | وتعتبر تعليقاتي على الوثيقة عامة في طبيعتها وهي كالتالي: |
Centraré mis comentarios en la parte de la Memoria que se refiere a las actividades realizadas por la Organización en la esfera del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | وسأركز تعليقاتي على ذلك الجزء من التقرير الذي يغطي أنشطة المنظمة المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين. |
mis comentarios se relacionan con la declaración formulada por el representante de la República Popular Democrática de Corea esta mañana. | UN | تتصل تعليقاتي بالبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هذا الصباح. |
Limitaré mis comentarios sólo a tres ámbitos. | UN | وسأقصر تعليقاتي على ثلاثة مجالات فقط. |
Si bien este es un foro abierto a toda la Asamblea General, debo dirigir una vez más mis comentarios de conclusión en particular a mi estimado colega palestino y al pueblo que él representa aquí, en este órgano mundial. | UN | وعلى الرغم من أن هذا منبر مفتوح لكل الجمعية العامة، يجب علي أن أوجه مرة أخرى تعليقاتي الختامية على نحو خاص إلى زميلي الفلسطيني المحترم والشعب الذي يمثله هنا في هذه الهيئة العالمية. |
mis comentarios se centrarán específicamente en sus observaciones tal como están reflejadas en la sección XIV del informe. | UN | وسوف تركز تعليقاتي تحديدا على ما أبديتموه من ملاحظات كما وردت في الفرع الرابع عشر من التقرير. |
Hoy me limitaré a formular unos breves comentarios en el Salón y reservaré el resto de mis comentarios y preguntas para las consultas. | UN | وأود أن أدلي بمجرد تعليقين في القاعة اليوم وأن أحتفظ ببقية تعليقاتي وتساؤلاتي للمشاورات. |
No obstante, hoy desearía centrar mis comentarios en las definiciones de un TCPMF. | UN | غير أنني أود اليوم تركيز تعليقاتي على تعاريف معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Voy a centrar mis comentarios de hoy en la importancia de que la comunidad internacional cumpla el compromiso político contraído con el Afganistán en la Conferencia de Bonn. | UN | سأركز تعليقاتي اليوم على أهمية وفاء المجتمع الدولي بالالتزام السياسي الذي تعهد به لأفغانستان في مؤتمر بون. |
Y aquí, debo disculparme por limitar mis comentarios a las normas heterosexuales. | TED | وهنا اعتذر لأن تعليقاتي ستقتصر على معايير غيريي الجنس. |
mis observaciones versarán sobre los muchos asuntos que abarcan los temas que figuran en el programa de la Comisión. | UN | وستتطرق تعليقاتي للعديد من المسائل التي تغطيها البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
Permítanme compartir con ustedes algunas de mis observaciones finales. | UN | والآن دعوني أشارككم بعض تعليقاتي الختامية الموجزة. |
Habida cuenta de las limitaciones de tiempo, mis observaciones serán breves y se limitarán a unas pocas cuestiones importantes que consideramos merecen la atención de la Primera Comisión. | UN | حرصا على الوقت سأوجز تعليقاتي وأحصرها في بضع مسائل هامة، نرى أنها جديرة باهتمام اللجنة الأولى. |
mis observaciones y sugerencias anteriores guardan relación con la cuestión más amplia de la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | ترتبط تعليقاتي واقتراحاتي السابقة بمسألة إصلاح مجلس الأمن الأوسع نطاقا. |
Por razones técnicas no puedo publicar los documentos ni mis observaciones al respecto en este momento. | UN | ولأسباب فنية، يتعذر علي في الوقت الراهن إصدار هذه الوثائق أو تعليقاتي عليها. |
Lamento que no se encuentre hoy aquí para que escuche mis observaciones al respecto, pero me aseguraré de que le lleguen. | UN | ويؤسفني أنه غير موجود هنا اليوم لكي يسمع تعليقي في هذا الشأن، ولكنني سأعمل على أن تصل إليه تعليقاتي. |