"تعليقات الدولة الطرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • las observaciones del Estado Parte
        
    • comentarios del Estado parte
        
    • comentarios de los Estados Partes
        
    Le interesaría escuchar las observaciones del Estado Parte al respecto. UN وإنها مهتمة أيضا بالاطلاع على تعليقات الدولة الطرف فيما يتعلق بذلك.
    Sugiere que se mantenga abierto el caso hasta que se reciban las observaciones del Estado Parte. UN واقترح أن تظل القضية مفتوحة حتى استلام تعليقات الدولة الطرف.
    5. El 26 de mayo de 2008 el autor respondió a las observaciones del Estado Parte insistiendo en sus argumentos y reclamaciones anteriores. UN 5- وفي 26 أيار/مايو 2008، ردّ صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف وكرر من جديد ادعاءاته وحججه التي قدمها سابقاً.
    comentarios del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión UN تعليقات الدولة الطرف بشأن المقبولية والجوانب الموضوعية:
    comentarios del Estado parte y observaciones del letrado al respecto UN تعليقات الدولة الطرف وملاحظات المحامي بشأنها
    Los comentarios de los Estados Partes serán publicados únicamente a efectos de información. UN أما تعليقات الدولة الطرف فلا تنشر إلا لأغراض إعلامية فحسب.
    El Comité debería decidir si continuar esperando a recibir las observaciones del Estado Parte o bien si procede adoptar medidas inmediatamente. UN وينبغي للجنة أن تقرر إما أن تنتظر تعليقات الدولة الطرف وإما أن تتخذ إجراء على الفور.
    las observaciones del Estado Parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. UN وتدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القطري.
    las observaciones del Estado Parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. UN وتُدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القُطري.
    las observaciones del Estado Parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. UN وتُدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القُطري.
    las observaciones del Estado Parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. UN وتُدرج تعليقات الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض في مشروع تقرير الاستعراض القُطري.
    8.2. Según los autores, las observaciones del Estado Parte evidencian que las investigaciones, a lo largo de los ocho años, han permanecido en fase preliminar. UN 8-2 وفي رأي أصحاب البلاغ أن تعليقات الدولة الطرف تدل على أن التحقيقات قد ظلت في المرحلة الأولية على مدى ثماني سنوات.
    5.1. En sendas comunicaciones de fechas 14 y 15 de marzo de 2002 el autor comenta las observaciones del Estado Parte. 5.2. UN 5-1 رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف في رسالتين مؤرختين 14 و15 آذار/مارس 2002.
    5.1. Por carta de 21 de octubre de 2002, el abogado formuló sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte acerca de la admisibilidad de la queja. UN 5-1 في رسالة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أوردت المحامية تعليقاتها بشأن تعليقات الدولة الطرف على مقبولية الشكوى.
    5.1 El 19 de noviembre de 2007 el autor respondió a las observaciones del Estado Parte. UN 5-1 في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف.
    5.1 El 19 de noviembre de 2007 el autor respondió a las observaciones del Estado Parte. UN 5-1 في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، رد صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف.
    comentarios del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN تعليقات الدولة الطرف على مقبولية الادعاء ووجاهته
    El Comité toma nota asimismo de la falta de comentarios del Estado parte sobre las alegaciones concretas expuestas anteriormente correspondientes al año 1995. UN وتأخذ اللجنة علماً أيضاً بانعدام تعليقات الدولة الطرف بشأن الادعاءات المحددة المعروضة أعلاه لعام 1995.
    comentarios del Estado parte sobre cuestiones relacionadas con las medidas provisionales UN تعليقات الدولة الطرف على المسائل المتعلقة بالتدابير المؤقتة
    comentarios del Estado parte sobre cuestiones relacionadas con las medidas provisionales UN تعليقات الدولة الطرف على المسائل المتعلقة بالتدابير المؤقتة
    Los comentarios de los Estados Partes serán publicados únicamente a efectos de información. UN أما تعليقات الدولة الطرف فلا تنشر إلا لأغراض إعلامية فحسب.
    Los comentarios de los Estados Partes serán publicados únicamente a efectos de información. UN أما تعليقات الدولة الطرف فلا تُنشر إلا لأغراض إعلامية فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more