"تعليقات اللجنة على" - Translation from Arabic to Spanish

    • las observaciones de la Comisión sobre
        
    • las observaciones del Comité sobre
        
    • observaciones de la Comisión sobre la
        
    • observaciones respecto de
        
    • los comentarios del Comité sobre
        
    • observaciones de la Comisión sobre los
        
    • las observaciones de la Comisión respecto
        
    • los comentarios hechos por el Comité sobre
        
    • las observaciones de la Comisión Consultiva sobre
        
    • observaciones de la Comisión al
        
    • observaciones DEL COMITÉ ACERCA
        
    • la Comisión formula observaciones
        
    • las observaciones de la Comisión acerca de
        
    • observaciones de la Comisión con respecto a
        
    • observaciones de la Comisión Consultiva sobre la
        
    las observaciones de la Comisión sobre el proceso de cobros a los usuarios figuran en la sección 27 G infra. UN وترد تعليقات اللجنة على عملية إعادة التحصيل في الباب ٢٧ زاي أدناه.
    las observaciones de la Comisión sobre este particular figuran en el capítulo I supra. UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في الفصل اﻷول أعلاه.
    las observaciones de la Comisión sobre este particular figuran en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترد تعليقات اللجنة على هذا في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Respuesta a las observaciones del Comité sobre el informe inicial de Nueva Zelandia 47 - 48 20 UN الرد على تعليقات اللجنة على التقرير الأوّلي لنيوزيلندا 47 - 48 21
    las observaciones de la Comisión sobre la ejecución de las últimas actividades financieras relativas a esas misiones terminadas figuran en los párrafos 76 a 83 infra. UN وترد تعليقات اللجنة على الأداء النهائي لهذه البعثات المنتهية ولايتها في الفقرات من 76 إلى 83 أدناه.
    las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (A/56/887). UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    las observaciones de la Comisión sobre los informes del Secretario General figuran en los párrafos 76 a 83 infra. UN وترد تعليقات اللجنة على تقرير الأمين العام في الفقرات من 76 إلى 83 أدناه.
    las observaciones de la Comisión sobre el tema del personal militar se presentan en los párrafos 24 a 31 de este informe. UN وقد وردت تعليقات اللجنة على موضوع الأفراد العسكريين في الفقرات 24 إلى 31 من تقريرها.
    las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    A continuación figuran las observaciones de la Comisión sobre las distintas recomendaciones del Grupo. UN وترد فيما يلي تعليقات اللجنة على كل توصية من توصيات الفريق.
    g) Formulación de las observaciones del Comité sobre los informes de los Estados partes; UN )ز( صياغة تعليقات اللجنة على تقارير الدول اﻷطراف؛
    Se lamentó de que, debido a circunstancias excepcionales, el informe hubieran tenido que presentarlo representantes de la Misión Permanente de Kuwait ante las Naciones Unidas, y dijo que esperaba con interés las observaciones del Comité sobre el informe inicial y el segundo informe periódico combinados de Kuwait. UN وأعربت عن أسفها للاضطرار، لأسباب استثنائية، إلى عرض التقرير أمام اللجنة من قِبَل ممثلين من البعثة الدائمة للكويت لدى الأمم المتحدة. وقالت إنها تتطلع إلى الاستماع إلى تعليقات اللجنة على التقرير الجامع المقدم من الكويت الذي يضم التقريرين الدوريين الأول والثاني.
    las observaciones de la Comisión sobre la nueva metodología aplicada a las estimaciones de los gastos de personal figura en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترد تعليقات اللجنة على المنهاجية الجديدة المطبقة على تقديرات تكاليف الموظفين في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    La Comisión formula otras observaciones respecto de los proyectos de efecto rápido en su informe sobre cuestiones intersectoriales (A/66/718). UN ويَرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة المشاريع السريعة الأثر في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/66/718).
    El orador ha escuchado con preocupación los comentarios del Comité sobre esferas en las que existen deficiencias y asegura al Comité que se prestará la debida consideración a estas cuestiones. UN وقال إنه استمع باهتمام إلى تعليقات اللجنة على مجالات كانت فيها بعض جوانب القصور وأكد أنه سيتم النظر في تلك المسائل على النحو الواجب.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General haga suyo el enfoque general relacionado con la amplia estrategia de TIC para la Secretaría, que figura en el documento A/62/793, con sujeción a las observaciones de la Comisión respecto de las propuestas. UN 39 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تؤيد الجمعية العامة النهج العام المتعلق بالاستراتيجية الشاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة، كما ورد في الوثيقة A/62/793، مع مراعاة تعليقات اللجنة على الاقتراحات.
    También se toma nota con satisfacción de la presentación por Marruecos del documento básico (HRI/CORE/1/Add.23) que contiene útiles informaciones de carácter general, y de que el informe examinado contiene la respuesta del Gobierno a los comentarios hechos por el Comité sobre el octavo informe periódico de Marruecos, que se examinó en 1988. UN كما أنها تلاحظ أيضا مع الارتياح أن المغرب قد قدم وثيقة أساسية )HRI/CORE/1/Add.23( تحتوي على معلومات مفيدة ذات طابع عام وأن التقرير قيد النظر يتضمن ردود الحكومة على تعليقات اللجنة على التقرير الدوري الثامن للمغرب، وهو التقرير الذي نُظر في عام ١٩٨٨.
    las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la estrategia de conclusión elaborada por el Tribunal figuran en los párrafos 3 a 8. UN أما تعليقات اللجنة على إنجاز الاستراتيجية التي وضعتها المحكمة فترد في الفقرات من 3 إلى 8.
    Las observaciones de la Comisión al respecto figuran en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتـرد تعليقات اللجنة على هذه القضية في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    observaciones DEL COMITÉ ACERCA DE UN INFORME SOBRE EL UN تعليقات اللجنة على تقرير بشأن نظام معاهدات حقوق الإنسان
    la Comisión formula observaciones más detalladas sobre las actividades de impresión del Departamento en el párrafo I.67 infra. UN ويرد في الفقرة أولا-67 أدناه مزيد من تعليقات اللجنة على عمليات الطباعة التي تقوم بها الإدارة.
    El Consejo también tendrá a la vista el informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativo a su sexto período de sesiones (E/1998/29), en el que figuran las observaciones de la Comisión acerca de dicho informe. UN وسيعرض على المجلس أيضا تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها السادسة )E/1998/29(، الذي يتضمن تعليقات اللجنة على ذلك التقرير.
    Las observaciones de la Comisión con respecto a dicha propuesta se recogieron en los párrafos 71 a 74 de su informe (A/67/780/Add.17). UN وترد تعليقات اللجنة على هذا الاقتراح في الفقرات 71 إلى 74 من تقريرها (A/67/780/Add.17).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more