La Subcomisión ha preparado también materiales para el Comité de los Derechos del Niño a fin de ayudarlo a elaborar observaciones generales sobre la discriminación y la justicia de menores. | UN | وأعدﱠت اللجنة الفرعية كذلك مواد من أجل لجنة حقوق الطفل لمساعدتها في إصدار تعليقات عامة بشأن التمييز وقضاء اﻷحداث. |
observaciones generales sobre el programa de análisis de las políticas de inversión | UN | تعليقات عامة بشأن برنامج استعراض سياسات الاستثمار |
El Comité está elaborando asimismo observaciones generales sobre la capacidad jurídica, la accesibilidad y los derechos de las mujeres y las niñas con discapacidad, y está considerando la admisibilidad de varias denuncias presentadas por personas físicas. | UN | وقالت إن لجنة الصياغة تعكف أيضا على وضع صيغة تعليقات عامة بشأن الأهلية القانونية، وتيسير حركة المعوقين، وحقوق النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وتدرس مقبولية عدد من الشكاوى التي قدمها مختلف الأفراد. |
comentarios generales sobre el desarme nuclear en un futuro programa de trabajo | UN | تعليقات عامة بشأن نزع السلاح النووي في برنامج العمل المقبل |
La formulación de las observaciones generales sobre el artículo 3 que es común a los dos Pactos Internacionales ofrece una oportunidad para profundizar en el sentido de este artículo en conjunción con otros artículos sustantivos de los Pactos. | UN | ذلك أن صوغ تعليقات عامة بشأن المادة 3 المشتركة بين العهدين الدوليين يتيح الفرصة للتوسع الشامل في معنى هذه المادة بالاقتران مع جميع المواد الموضوعية الأخرى للعهدين. |
4. Acto seguido el Presidente invitó a los participantes a hacer observaciones generales sobre el proyecto de directrices. | UN | 4- وشجع الرئيس، فيما بعد، المشتركين على إبداء تعليقات عامة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية. |
Antes de proceder, daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición, formular una declaración o hacer observaciones generales sobre todos los proyectos de resolución o decisión que figuran en el grupo temático 1 del documento de trabajo revisado oficioso 1. | UN | وقبل أن أفعل ذلك، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة بشأن مشاريع القرارات والمقررات الواردة في المجموعة 1 من الورقة المنقحة رقم 1 للفريق العامل غير الرسمي. |
El orador también realizó visitas oficiosas a Camboya, Filipinas y Nepal y su informe incluye observaciones generales sobre los derechos de los pueblos indígenas en Asia. | UN | وقد قام أيضاً بزيارات غير رسمية إلى كمبوديا والفلبين ونيبال ويتضمن تقريره تعليقات عامة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في آسيا. |
Como el Comité ya tenía previsto redactar observaciones generales sobre otras disposiciones del Pacto, examinará esta recomendación tan pronto sea posible. | UN | ونظراً لأن اللجنة أعدت جدولاً زمنياً لصياغة تعليقات عامة بشأن أحكام أخرى من العهد، فإنها ستنظر في هذه التوصية في أقرب وقت ممكن. |
B. observaciones generales sobre la situación de los derechos humanos en Puntlandia 64 - 67 16 | UN | باء - تعليقات عامة بشأن حالة حقوق الإنسان في بونتلاند 64-67 18 |
Por consiguiente, me limitaré a formular algunas observaciones generales sobre los aspectos centrales de los 20 temas inscritos en el programa de la Comisión en el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. | UN | لذلك، سأقتصر في بياني على بضعة تعليقات عامة بشأن الجوانب الرئيسية للبنود الـ 20 من جدول الأعمال المحالة إلى اللجنة في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
En particular, el Comité de Derechos Humanos debe considerar la posibilidad de elaborar observaciones generales sobre los artículos 21 y 22 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وعلى الخصوص، ينبغي أن تنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في إعداد تعليقات عامة بشأن المادتين 21 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
En 2013, el Grupo de Trabajo efectuó un estudio sobre las consecuencias de la desaparición forzada para los derechos económicos, sociales y culturales, y adoptó observaciones generales sobre las mujeres y niños afectados por este problema. | UN | وفي عام 2013، أجرى الفريق العامل دراسة عن عواقب الاختفاء القسري بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واعتمد تعليقات عامة بشأن النساء والأطفال المتأثرين بالاختفاء القسري. |
También en su 48° período de sesiones, el Comité examinó el proceso de redacción de observaciones generales sobre el derecho a la salud sexual y reproductiva y sobre el artículo 7 relativo al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias. | UN | وناقشت اللجنة أيضا في دورتها الثامنة والأربعين عملية صياغة تعليقات عامة بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، والمادة 7 المتعلقة بالتمتع بشروط العمل العادلة والمرضية. |
El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el Comité de los Derechos del Niño han formulado observaciones generales sobre las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | فقد اعتمدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل تعليقات عامة بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
El Director de Programas hizo algunas observaciones generales sobre los cuatro documentos de los programas por países. | UN | ٣٠٠ - وأبدى مدير البرامج تعليقات عامة بشأن وثائق البرامج القطرية الأربع. |
En ese período de sesiones, las Partes hicieron comentarios generales sobre la estructura y el contenido del texto de negociación, formularon sus reservas y objeciones a elementos del texto y propusieron adiciones y modificaciones. | UN | وفي تلك الدورة، قدمت الأطراف تعليقات عامة بشأن هيكل النص التفاوضي ومضمونه، وأبدت تحفظات واعتراضات على عناصر من النص، واقترحت إضافات وتعديلات. |
b) comentarios generales sobre el desarme nuclear en un futuro programa de trabajo; | UN | (ب) تعليقات عامة بشأن نزع السلاح النووي في برنامج العمل المقبل؛ |
comentarios generales sobre el desarme nuclear | UN | تعليقات عامة بشأن نزع السلاح النووي |
Posteriormente el Comité estableció un Grupo de trabajo que a su debido tiempo redactará una observación general sobre la accesibilidad. | UN | ومن ثم أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً سيتولى في الوقت المناسب إعداد مشروع تعليقات عامة بشأن إمكانية الوصول. |
Los grupos de trabajo temáticos del Comité responsables de elaborar las observaciones generales relativas al derecho a la salud, al sector empresarial y los derechos del niño, y al derecho al juego celebraron también varias reuniones. | UN | كما عقدت الأفرقة العاملة المواضيعية التابعة للجنة عددا من الاجتماعات لوضع تعليقات عامة بشأن الحق في الصحة، وقطاع الأعمال التجارية، وحقوق الطفل، والحق في مزاولة الألعاب. |