El comité de selección presentará al Consejo de Derechos Humanos un informe de sus actuaciones que incluirá observaciones y recomendaciones sobre todos los candidatos. | UN | وتقدم لجنة الفرز تقريرها بشأن مداولاتها إلى مجلس حقوق الإنسان وسيشمل هذا التقرير تعليقات وتوصيات بشأن كل واحد من المرشحين. |
observaciones y recomendaciones sobre gastos operacionales | UN | تعليقات وتوصيات بشأن التكاليف التشغيلية |
Se prestó asesoramiento mediante observaciones y recomendaciones sobre la iniciativa del Gobierno de establecer una Comisión de Lucha contra la Corrupción y sobre la ley relativa a dicha Comisión. | UN | قدمت المشورة في شكل تعليقات وتوصيات بشأن مبادرة الحكومة بإنشاء لجنة لمكافحة الفساد وقانون لمكافحة الفساد. |
observaciones y recomendaciones relativas a los gastos operacionales | UN | تعليقات وتوصيات بشأن التكاليف التشغيلية |
La síntesis incluye observaciones sobre estos informes y comentarios y recomendaciones sobre la forma de mejorarlos. | UN | ويقدم هذا التوليف ملاحظات بشأن هذه التقارير مع تعليقات وتوصيات بشأن كيفية تحسينها. |
observaciones y recomendaciones sobre los subprogramas | UN | تعليقات وتوصيات بشأن البرامج الفرعية |
observaciones y recomendaciones sobre los recursos no relacionados con puestos | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
observaciones y recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة/الوظائف المؤقتة |
observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة |
observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة/الوظائف المؤقتة |
observaciones y recomendaciones sobre recursos no relacionados con puestos | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف |
observaciones y recomendaciones sobre los puestos y los recursos no relacionados con puestos | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف |
observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة |
observaciones y recomendaciones sobre puestos y plazas | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابت منها والمؤقت |
I)). En particular, la Junta hace una evaluación del proceso de elaboración del presupuesto y formula observaciones y recomendaciones sobre el valor estratégico global del presupuesto. | UN | وعلى وجه الخصوص، يقيم المجلس عملية وضع الميزانية، ويقدم أيضا تعليقات وتوصيات بشأن القيمة الاستراتيجية العامة للميزانية. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentará sus observaciones y recomendaciones sobre el presupuesto de la Oficina al Consejo de Administración del PNUD antes de que el Consejo lleve a cabo su examen y aprobación. | UN | وستقدم اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تعليقات وتوصيات بشأن ميزانية المكتب الى مجلس إدارة البرنامج قبل أن يستعرضها المجلس ويوافق عليها. |
observaciones y recomendaciones relativas a los puestos | UN | جيم - تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة |
observaciones y recomendaciones relativas a los puestos | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف |
comentarios y recomendaciones sobre puestos | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف |
observaciones y recomendaciones relacionadas con puestos | UN | تعليقات وتوصيات بشأن الوظائف |