"تعليق اللجنة العام رقم" - Translation from Arabic to Spanish

    • su Observación general Nº
        
    • la Observación general Nº
        
    • la Observación general del Comité Nº
        
    • la Recomendación general Nº
        
    • sus Observaciones generales Nº
        
    581. Teniendo debidamente en cuenta su Observación general Nº 1 sobre los objetivos de la educación, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 581- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي كما يجب تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم وتقوم بما يلي:
    En ese sentido, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 9 sobre la aplicación interna del Pacto. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 بشأن تطبيق العهد محلياً.
    En este sentido, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 14. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف في هذا الصدد إلى تعليق اللجنة العام رقم 14.
    El Estado parte hace referencia a la Observación general Nº 31 del Comité, según la cual la reparación no tiene que consistir necesariamente en una indemnización pecuniaria. UN وتشير الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 31 الذي مفاده أن سبل الانتصاف لا يجب أن تكون بالضرورة في شكل تعويض نقدي.
    También recomienda al Estado parte que tenga en cuenta la Observación general Nº 12 del Comité, aprobada en 2009, sobre el derecho del niño a ser escuchado. UN كما توصي بأن تأخذ الدولة الطرف في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 12 المعتمد في عام 2009 بشأن حق الطفل في الاستماع إليه.
    194. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta la Observación general Nº 1 del Comité sobre los objetivos de la educación: UN 194- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، واضعة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم:
    e) Tenga en cuenta la Observación general del Comité Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación. UN (ﻫ) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1(2001) بشأن أهداف التعليم،
    El Comité señala también a la atención del Estado parte su Observación general Nº 2 relativa a la aplicación del artículo 2. UN كما توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 2 المتصل بتنفيذ المادة 2.
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su Observación general Nº 1. UN وفي هذا الصدد، توجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 1.
    El UNICEF apoya la labor del Comité de los Derechos del Niño y contribuye de manera importante a difundir y dar a conocer su Observación general Nº 16. UN وتدعَم اليونيسيف العمل الذي تضطلع به لجنة حقوق الطفل وتؤدي دوراً هاماً في نشر تعليق اللجنة العام رقم 16 والتوعية به.
    El Comité recomienda también que el Estado Parte preste especial atención a la salud de los adolescentes, teniendo en cuenta su Observación general Nº 4 sobre la salud y el desarrollo de los adolescentes en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN كما توصي الدولة الطرف بالاعتناء خاصةً بصحة المراهقين مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل.
    A ese respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 2 (2002) sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف، في هذا الصدد، إلى تعليق اللجنة العام رقم 2 لعام 2002 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل.
    189. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1 (2001) sobre los propósitos de la educación: UN 189- توصي اللجنة الدولة الطرف، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 1 لعام 2001 بشأن أهداف التعليم، بما يلي:
    El Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 2 (2002) sobre la función de las instituciones nacionales de derechos humanos independientes en la promoción y protección de los derechos del niño. UN وتوجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 2 لعام 2002 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Además, el Comité observa que ambas partes han hecho referencia a la Observación general Nº 24 del Comité sobre reservas. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن كلا الطرفين أشارا إلى تعليق اللجنة العام رقم 24 بشأن التحفظات.
    461. El Comité recomienda al Estado Parte, teniendo en cuenta la Observación general Nº 5 del Comité sobre las medidas generales de aplicación, que: UN 461- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم، مع مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 5 حول تدابير التنفيذ العامة، بما يلي:
    En particular, se refirió a la Observación general Nº 23 del Comité, que versaba sobre los pueblos indígenas. UN وأشار بصفة خاصة إلى تعليق اللجنة العام رقم 23 المتعلق بالشعوب الأصلية.
    El Estado parte debe adoptar políticas para proteger y promover la libertad de expresión, de conformidad con las líneas directrices de la Observación general N.º 34 del Comité. UN ينبغي للدولة الطرف اعتماد سياسات لحماية وتعزيز حرية التعبير تتماشى والمبادئ الواردة في تعليق اللجنة العام رقم 34.
    Quizás convenga armonizar su redacción con la de la Observación general Nº 6 del Comité, sobre el derecho a la vida. UN وربما لزم تحقيق الاتساق بين صيغة هذا النص والصيغة المستعملة في تعليق اللجنة العام رقم 6 بشأن الحق في الحياة.
    A la luz de la Observación general Nº 2 del Comité, el Estado parte debe establecer en la legislación y en la práctica: UN في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 2، ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ في القانون وفي الممارسة العملية، ما يلي:
    c) Vele por que las opiniones de los niños se tengan en cuenta en los casos de intervenciones médicas, como se indica en la Observación general del Comité Nº 15 (2013). UN (ج) ضمان مراعاة آراء الطفل في حالات العمليات الطبية حسبما ترد الإشارة إلى ذلك في تعليق اللجنة العام رقم 15(2013).
    20. El Comité alienta al Estado parte a reforzar el uso de medidas especiales de carácter temporal, de conformidad con el artículo 4, párrafo 1, de la Convención, según la interpretación recogida en la Recomendación general Nº 25, en todos los ámbitos abarcados por la Convención en que las mujeres estén insuficientemente representadas o en situación de desventaja. UN 20- وتشجّع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز اللجوء إلى التدابير الخاصة المؤقتة طبقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، كما ورد تفسيرها في تعليق اللجنة العام رقم 25 في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية والتي تكون فيها المرأة ناقصة التمثيل أو تعاني من الغبن.
    259. El Comité recomienda al Estado Parte que, teniendo en cuenta sus Observaciones generales Nº 3, relativa al VIH/SIDA y los derechos del niño, y Nº 4, relativa a la salud de los adolescentes y el desarrollo en el contexto de la Convención sobre los Derechos del Niño: UN 259- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، آخذة في اعتبارها تعليق اللجنة العام رقم 3 بشأن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وحقوق الطفل، وتعليقها العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في سياق اتفاقية حقوق الطفل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more