"تعمل هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabaja allí
        
    • trabaja ahí
        
    • trabajas ahí
        
    • trabajas allí
        
    • trabajaba ahí
        
    • trabajar ahí
        
    • trabaja allá
        
    • haciendo ahí
        
    • trabajaba allí
        
    • trabajando allí
        
    • trabajando allá
        
    • trabajabas allí
        
    • trabajaría allí
        
    • operan allí
        
    Daremos el cambiazo en la biblioteca. trabaja allí por las mañanas. Open Subtitles المسح سيحدث عند المكتبة انها تعمل هناك بالصباح
    Solo trabaja allí a tiempo parcial hasta que explote. Open Subtitles انها تعمل هناك بدوام جزئي فقط حتي تحصل علي فرصتها
    Dice que trabaja ahí con el Lektor entre las dos y las tres. Open Subtitles انها تقول أنها تعمل هناك مع اثنين أو ثلاثه
    Se notaba que le gustaba mucho la chica que trabaja ahí, Open Subtitles يمكنك ان تقول انه فعلاً احبَّ تلك الفتاة التي تعمل هناك, لكنها فقط ابتسمت بوجهه
    No vas a levantar ninguna mierda. Ni siquiera trabajas ahí. Open Subtitles لن ترفع أي شيء ، أنت لن تعمل هناك من الأساس
    trabajas allí, pero no sabías nada de la misión. Open Subtitles وأنت تعمل هناك لكن لم يكن لديك أي شيء بشأن مهمته
    Usted formó parte de la fábrica de muertes más grande de la historia, usted trabajaba ahí. Open Subtitles أنت كنت جزء من أكبر مصنع قتل في التاريخ أنت كنت تعمل هناك ساهمت شخصيا
    O bien la llevó a una cita allí una vez o ella trabaja allí. Open Subtitles ,إما أنه واعدها هناك مرةً أو أنها تعمل هناك
    El punto es que ella trabaja allí. De eso es de lo que van a escribir. Open Subtitles الفكرة هي أنها تعمل هناك وسيكتبون عن ذلك
    La que no sabe que existes trabaja allí, ¿verdad? Open Subtitles التي لا تعرف عن وجودك تعمل هناك أليس كذلك ؟
    Di esta charla en Facebook no hace mucho ante unos 100 empleados. Y un par de horas después había una muchacha que trabaja allí sentada fuera de mi pequeño escritorio y quería hablar conmigo. TED قدمت هذه المحاضرة في فيسبوك قبل وقت ليس بطويل الى مايقرب المائة موظف. وبعد عدة ساعات لاحقا، كانت هناك شابة تعمل هناك جالسة خارج مكتبي الصغير، وارادت ان تتحدث معي.
    La vieja que trabaja ahí está sola hasta el mediodía. Open Subtitles والسيدة العجوز التي تعمل هناك تظل بمفردها حتى الظهيرة
    trabaja ahí, creo. Estaba leyendo un libro. Open Subtitles إنها تعمل هناك كانت تقرأ كتاب
    Porque tu trabajas ahí. Vendo llantas. Open Subtitles ــ لأنك تعمل هناك ــ أتقصدين أنني أبيع الإطارات ؟
    Eso es. Leí el archivo. Entonces, trabajas ahí o... Open Subtitles نعم ، هذا صحيح لقد قرأت الملف لذا أنت تعمل هناك أو
    trabajas allí, conoces al personal. Es lo que necesitamos. Open Subtitles أنت تعمل هناك ، تعرف الموظفين و الورديات والروتين اليومي ، وكلَ ما نحتاج إليه
    Si, allá por el 91... tenían a esta muchacha que trabajaba ahí embarazada, Isabella Contreras. Open Subtitles نعم, قديما في 91, حملّوا هذه الفتاة التي تعمل هناك ايزابيلا كونتريراس.
    ¿Cuánto tiempo tenía su hija de trabajar ahí? Open Subtitles كم من الوقت قضت أبنتك تعمل هناك ؟
    A Bogotá voy porque... yo tengo una amiga que trabaja allá. Open Subtitles انا ذاهبة الى هناك ... لأنه لدي صديقة تعمل هناك
    En primer lugar, ¿qué demonios estaba haciendo ahí? Open Subtitles ماذا كنت تعمل هناك ؟ في المقام الأول؟
    Una de las otras víctimas era una camarera que trabajaba allí. Open Subtitles إحدى الضحايا الأخريات كانت نادلة تعمل هناك
    Lleva trabajando allí seis años, así que sabemos que tiene la confianza de su jefe. Open Subtitles إنها كانت تعمل هناك لمدة ست سنوات، إذ أننا نعلم أنها كسبت ثقة رئيسها
    Está trabajando allá. Open Subtitles إنها تعمل هناك
    Todos los que estaban cuando tú trabajabas allí, son un montón de huesos en una esquina. Open Subtitles جميع من كانوا بالقناة عندما كنت تعمل هناك الان أصبحوا كومة عظام في حفرة
    ¿Por qué... por qué trabajaría allí y no contárnoslo? Open Subtitles لماذا قد... لماذا قد تعمل هناك من دون أن تخبرنا؟
    Todo el ilegal proceso judicial contra nuestros cinco héroes ha constituido un escandaloso respaldo a los grupos terroristas anticubanos que operan allí. UN وشكلت المحاكمة القضائية غير القانونية لأبطالنا الخمسة تأييدا صارخا للجماعات الإرهابية المعادية لكوبا والتي تعمل هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more