"تعنى بهم المفوضية" - Translation from Arabic to Spanish

    • se ocupa el ACNUR
        
    • la competencia del ACNUR
        
    • afectadas
        
    • de su competencia
        
    • de la competencia de la Oficina
        
    • se ocupa la Oficina
        
    • de competencia de la Oficina
        
    • requieren atención
        
    • se ocupaba el ACNUR
        
    • de competencia del ACNUR
        
    • interés para el ACNUR
        
    • atendidas por el ACNUR
        
    Actualmente hay alrededor de 21 millones de personas de las que se ocupa el ACNUR, que representan un importante desafío para la comunidad internacional. UN ويوجد حاليا نحو ٢١ مليون نسمة تعنى بهم المفوضية مما يمثل تحديا كبيرا يواجه المجتمع الدولي.
    Meta estratégica 3: Evaluar mejor las necesidades de protección y asistencia de los refugiados y demás personas de que se ocupa el ACNUR. UN الهدف الاستراتيجي 3: تقييم احتياجات اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية على نحو أفضل في مجالي الحماية والمساعدة.
    iv) unificación de las estadísticas sobre las poblaciones de refugiados y las personas que son de la competencia del ACNUR. UN `٤` ودمج الاحصاءات بشأن مجموعات اللاجئين واﻷشخاص التي تعنى بهم المفوضية.
    Las delegaciones siguieron abogando por medidas de colaboración que garantizaran la sostenibilidad de las soluciones duraderas para las poblaciones afectadas. UN واستمرت الوفود في دعوتها إلى بذل جهود متضافرة تكفل استدامة الحلول الدائمة للسكان الذين تعنى بهم المفوضية.
    Esto significaba que el 45% de las necesidades determinadas de las personas de su competencia no se cubriría. UN ويعني ذلك أن 45 في المائة من الاحتياجات المحددة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية لن تتحقق.
    Esta iniciativa tiene un fuerte componente operacional encaminado a lograr un cambio tangible en la vida de las personas de la competencia de la Oficina. UN ولهذه المبادرة محور اهتمام عملي قوي يهدف إلى التأثير بشكل ملموس في حياة أولئك الذين تعنى بهم المفوضية.
    Meta estratégica 7: Creación de vínculos de asociación eficaces para proteger mejor a las personas de que se ocupa el ACNUR y garantizar la ejecución de programas de calidad. UN الهدف الاستراتيجي 7: إقامة شراكات فعالة لتوفير حماية أفضل للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية وتنفيذ برامج ذات نوعية جيدة.
    Atender a las necesidades específicas de protección y asistencia de las mujeres y niñas de las poblaciones de las que se ocupa el ACNUR. UN :: معالجة الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في مجال الحماية والمساعدة، وذلك من بين الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Otra cuestión de interés se refería a la forma de impedir que se reclutara como mercenarios a refugiados y a otras personas de las que se ocupa el ACNUR. UN ومن المجالات الأخرى منع تجنيد اللاجئين والأشخاص الآخرين ممن تعنى بهم المفوضية من الانخراط في الارتزاق.
    Personas de que se ocupa el ACNUR UN الجدول4 الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    · Las personas de las que se ocupa el ACNUR se beneficien de una estrategia de soluciones duraderas. UN :: استفادة الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية من استراتيجية الحلول الدائمة.
    A finales de 1998 había unos 21,5 millones de personas de la competencia del ACNUR. UN وفي نهاية عام 1998، بلغ عدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية زهاء 21.5 مليون شخص.
    Personas de la competencia del ACNUR en la región UN الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في المنطقة
    Población total de la competencia del ACNUR UN مجموع عدد اللاجئين الذين تعنى بهم المفوضية:
    Se prestará especial atención también a la búsqueda de soluciones integrales para las personas de competencia de la Oficina afectadas por la situación en el Iraq. UN وسيكون إيجاد حلول شاملة للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية فيما يتصل بالحالة في العراق موضع تركيز خاص.
    ii) Mayor número de operaciones del ACNUR en las que se aplican estrategias generales para promover la autosuficiencia de los refugiados y otras personas afectadas UN ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزير الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    ii) Mayor número de operaciones del ACNUR en las que se aplican estrategias generales para promover la autosuficiencia de los refugiados y otras personas afectadas UN ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزير الاعتماد الذاتي لدى اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية
    En la elaboración de sus programas, el ACNUR y sus colaboradores se enfrentaron a los múltiples desafíos de la reducción del espacio de asilo, la menor disponibilidad de soluciones y una población de su competencia cada vez más urbana. UN وتواجه المفوضية وشركاؤها في مجال تصميم البرامج تحديات متعددة في تضاؤل الحيز المتاح للجوء وتناقص الحلول المتوافرة وتزايد عدد السكان الحضريين الذين تعنى بهم المفوضية.
    La Comisión pidió más aclaraciones sobre el drástico aumento del número de personas de la competencia de la Oficina en 2006. UN وسعت اللجنة إلى الحصول على مزيد من التوضيحات فيما يتعلق بالزيادة الحادة لعدد الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2006.
    · Apoyar el desarrollo sostenible de la capacidad de los gobiernos nacionales para proteger a los refugiados y a las otras personas de las que se ocupa la Oficina; UN :: دعم التنمية المستدامة لقدرات الحكومات الوطنية في مجال حماية اللاجئين والأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Ahora bien, no todos los desplazados internos a causa de un conflicto se consideran de competencia de la Oficina. UN غير أن المشردين داخلياً المشار إليهم كأشخاص تعنى بهم المفوضية لا يشملون جميع المشردين داخلياً بسبب النـزاع.
    Otras personas que requieren atención: algunos grupos específicos de personas comprendidas en el mandato ordinario del ACNUR. UN الأشخاص الآخرون ممن تعنى بهم المفوضية: فئة معينة محددة من الأشخاص لا تندرج في إطار الولاية العادية للمفوضية.
    162. En el anexo 1 al presente documento figuran las estadísticas, al 31 de diciembre de 1996, sobre las diversas categorías de personas de que se ocupaba el ACNUR en la región. UN ٢٦١- ويقدم المرفق ١ من هذه الوثيقة معلومات إحصائية عن مختلف فئات اﻷشخاص الذين تعنى بهم المفوضية في هذه المنطقة. ثانيا- التطورات واﻷنشطة اﻷخيرة
    II. PERSONAS de competencia del ACNUR 20 - 49 11 UN ثانياً - الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية 20-49 11
    15. La evaluación es indispensable en todo estudio global de la efectividad de la organización, así como para medir los efectos de sus políticas y actividades en los refugiados y otras personas de interés para el ACNUR. UN 15- ولا غنى عن التقييم بالنسبة للتقدير العام للفعالية التنظيمية وقياس تأثير السياسات العامة والأنشطة على اللاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Otra preocupación común era la de prevenir la contratación como mercenarios de refugiados y otras personas atendidas por el ACNUR. UN ومن المجالات الأخرى ذات الاهتمام المشترك عدم تجنيد لاجئين وغيرهم من الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية كمرتزقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more