"تعنينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • quieres decir
        
    • te refieres
        
    • decir con
        
    • dices
        
    • significa eso
        
    • hablas
        
    • refiere
        
    • significas
        
    Bueno, no me asustan los fantasmas, si eso es lo que quieres decir. Open Subtitles حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه
    Una vieja zorra, ¿es lo que quieres decir? Open Subtitles مجرد عاهرة عجوز مثلها , هذا ما كنت تعنينه أليس هذا صحيحاً ؟
    ¿Qué quieres decir con gente que no estás familiarizada? Open Subtitles ما الذي تعنينه بالأشخاص الذين لا تألفينهم؟
    No quiero que lo llenen de agujeros, si a eso te refieres. Open Subtitles لا اريد مشاهدة جسده مليئ بالثقوب لو كان ذلك ما تعنينه
    Lo dices todo el tiempo pero estoy esperando un gesto que demuestre que hablas en serio. Open Subtitles تقولين ذلك طوال الوقت ولكنني انتظر اشارة لأتاكد انك تعنينه
    ¿Qué quieres decir con que no fuiste a África? Open Subtitles ما الذي تعنينه, انك لم تذهب الي افريقيا؟
    Brooke, no lo entiendo. ¿Qué quieres decir con que vas a ser madre? Open Subtitles بروك، أنا لا أفهم، ما الذي تعنينه بأنك ستصبحين أماً؟
    Sé lo que quieres decir, pero puedes ducharte puedes lavar tu ropa, te puedo dar de comer. Open Subtitles اعرف ما تعنينه ولكن يمكنكِ ان تأخذي حماماً يمكنكِ ان تغسلي ثيابكِ يمكنكِ ان تسمحي لي بإطعامكِ
    ¿qué quieres decir, nunca conectastes? Open Subtitles ما الذي تعنينه بأنكِ لم تمارسي علاقة قط ؟
    ¿Qué quieres decir con que no hablas Hindú? Open Subtitles ما الذي تعنينه بأنك لا تتحدثين الهندية ؟
    ¿Qué quieres decir con "como lo dijo"? Open Subtitles ما الذي تعنينه بكيفية قولها ذلك؟
    ¿Qué quieres decir, día raro en el trabajo? Open Subtitles ما الذي تعنينه بقولك انه كان يوم غريب في العمل ؟
    ¿Qué quieres decir con que no va a ir? Open Subtitles ما الذي تعنينه انه لن يذهب؟ كل ولد يحب الذهاب في رحلات الحلوى
    Empiecen a preparar todo. ¿Qué quieres decir con "sorpresa, sorpresa"? Open Subtitles ابدأي بالتزيين فحسب ما الذي تعنينه,مفاجأة مفاجأة؟
    Espera, ¿qué quieres decir con que reservaste Fancie's para Cricket Open Subtitles أنتظري مالذي تعنينه بانكِ حجزتي لكركيت و ستانلي
    ¿A que te refieres con que acabaste aqui? Open Subtitles أنتِ , ما الذي تعنينه بأنكِ انتهيتِ من العمل هنا ؟
    Supongo que te refieres a ése, aunque no fue lo último que dije cuando dijiste: Open Subtitles أفترض أن هذا الذي تعنينه على الرغم أنه ليس آخر ما قلته عندما ..
    ¿Lo dices porque en verdad lo sientes o porque quieres volver a asistirme? Open Subtitles حقاً تعنينه لأنكِ هذا أتقولين ؟ معي للعمل العودة تريدين لأنكِ أم
    - ¿Qué se supone que significa eso? Open Subtitles و مالذي تعنينه بهذا؟
    - No sé de qué hablas. Open Subtitles لا أعرف ما تعنينه ما الذي يجري يا يانتو ؟
    Sé a lo que se refiere, pero los chicos y chicas estuvieron geniales, ¿no? Open Subtitles أعلم ما تعنينه و لكن ألم يكونو الفتيان و الفتيات رائعين ؟
    Estuve pensando en muchas cosas y cuánto significas para mí... y en el poco tiempo que hemos compartido... estos últimos años, y, de pronto, me di cuenta... que no entendía qué demonios hacía en Omaha... cuando tú estás ahí y podría estar contigo. Open Subtitles جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more