"تعهد الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • un compromiso inequívoco de los Estados
        
    • el compromiso inequívoco de los Estados
        
    • el compromiso inequívoco formulado por los Estados
        
    • El compromiso de los Estados
        
    • compromiso contraído por los Estados
        
    • obligación de los Estados
        
    • compromiso inequívoco asumido por los Estados
        
    Medida 6: un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados Partes se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI UN الخطوة 6: تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، الأمر الذي يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    Medida 6: un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados Partes se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI UN الخطوة 6 تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، الأمر الذي يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة
    Medida 6: un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados partes se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI UN الخطوة 6: تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، الأمر الذي يؤدي إلى نزع السلاح النووي، الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de alcanzar la total eliminación de sus arsenales nucleares es uno de los compromisos clave en el marco del Tratado. UN ومن الالتزامات الرئيسية في المعاهدة تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بشكل لا لبس فيه بالقضاء على ترساناتها النووية.
    Tomando en consideración el compromiso inequívoco formulado por los Estados poseedores de armas nucleares en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado de que eliminarían totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, objetivo al que todos los Estados Partes en el Tratado se han adherido con arreglo a su artículo VI, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا لا لبس فيه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة لعام 2000 بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة بما يفضي إلى نزع السلاح النووي، الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة من المعاهدة،
    Los representantes gubernamentales dijeron que El compromiso de los Estados podía referirse únicamente a los esfuerzos destinados a eliminar la discriminación y no a eliminar los prejuicios propiamente dichos, lo que sería imposible. UN وذكر الممثلون الحكوميون أن تعهد الدول لا يمكن أن يشير إلا إلى الجهود المبذولة من أجل القضاء على التمييز وليس القضاء على التعصب نفسه، الشيء الذي هو أمر مستحيل.
    El compromiso contraído por los Estados sin armas nucleares de no adquirir capacidad alguna de armas nucleares y de presentar sus actividades nucleares al OIEA para su verificación está compensado por un compromiso igualmente importante de fomentar la cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos, ofreciendo el TNP un marco de confianza para los intercambios de tecnología. UN وإن تعهد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم اكتساب أي قدرة على صناعة الأسلحة النووية، وإخضاع أنشطتها النووية إلى عملية تحقق تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية يقابله على نحو متوازن تعهد هام بتعزيز التعاون من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، علما بأن معاهدة عدم الانتشار توفر إطارا يتسم بالثقة من أجل تبادل التكنولوجيا.
    60. Se establece la obligación de los Estados partes de aplicar políticas eficaces de toma de conciencia para promover una imagen positiva de las personas con discapacidad. UN 60- ترسي هذه المادة تعهد الدول الأطراف بتطبيق سياسات فعالة في مجال إذكاء الوعي لنشر تصور إيجابي عن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Ello incluyó el compromiso inequívoco asumido por los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares y alcanzar así el desarme nuclear. UN وتضمَّن ذلك تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعا بالإزالة التامة لترساناتها النووية بحيث يفضي ذلك إلى نزع السلاح النووي.
    Medida 6: un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados partes se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI UN الخطوة 6 تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الملزمة به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados Partes se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI. UN تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل بما يفضي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados Partes se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI. UN تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل بما يفضي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    Medida 6: un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados Partes se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI UN الخطوة 6: تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، الأمر الذي يؤدي إلى نزع السلاح النووي الملزمة به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة
    un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear al que todos los Estados Partes están obligados en virtud de lo dispuesto en el artículo VI. UN تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، الأمر الذي يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتـزم بـه جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    Medida 6: un compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de que eliminarán totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, al que todos los Estados partes se han adherido en virtud de lo dispuesto en el artículo VI UN الخطوة 6: تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي الذي التزمت به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة
    el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de alcanzar la total eliminación de sus arsenales nucleares es uno de los compromisos clave en el marco del Tratado. UN ومن الالتزامات الرئيسية في المعاهدة تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بشكل لا لبس فيه بالقضاء على ترساناتها النووية.
    Uno de los resultados más importante de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, fue el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de las armas nucleares a fin de llegar al desarme nuclear. UN من أهم النتائج لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هو تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية، الذي لا لبس فيه، بإنجاز الإزالة الكاملة لترساناتها النووية، مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما التزم به جميع أطراف معاهدة عدم الانتشار، بموجب المادة السادسة منه.
    Tomando en consideración el compromiso inequívoco formulado por los Estados poseedores de armas nucleares en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado de que eliminarían totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, objetivo al que todos los Estados Partes en el Tratado se han adherido con arreglo a su artículo VI, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا لا لبس فيه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في المعاهدة لعام 2000 بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة بما يفضي إلى نزع السلاح النووي، الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة من المعاهدة،
    Tomando en consideración el compromiso inequívoco formulado por los Estados poseedores de armas nucleares en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado de que eliminarían totalmente sus arsenales nucleares con miras a lograr el desarme nuclear, objetivo al que todos los Estados partes en el Tratado se han adherido con arreglo a su artículo VI, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية الصريح في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في المعاهدة لاستعراض المعاهدة في عام 2000 بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة، مما يفضي إلى نزع السلاح النووي، الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة من المعاهدة،
    133. Reafirmamos El compromiso de los Estados de dar cumplimiento a sus obligaciones relativas a la protección y promoción de los derechos de los refugiados, solicitantes de asilo y personas internamente desplazadas; UN 133- نعيد تأكيد تعهد الدول بالامتثال لالتزاماتها المتعلقة بحماية وتعزيز حقوق اللاجئين وطالبي اللجوء والمشردين في الداخل؛
    El compromiso contraído por los Estados sin armas nucleares de no adquirir capacidad alguna de armas nucleares y de presentar sus actividades nucleares al OIEA para su verificación está compensado por un compromiso igualmente importante de fomentar la cooperación en el uso de la energía nuclear con fines pacíficos, ofreciendo el TNP un marco de confianza para los intercambios de tecnología. UN وإن تعهد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم اكتساب أي قدرة على صناعة الأسلحة النووية، وإخضاع أنشطتها النووية إلى عملية تحقق تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية يقابله على نحو متوازن تعهد هام بتعزيز التعاون من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، علما بأن معاهدة عدم الانتشار توفر إطارا يتسم بالثقة من أجل تبادل التكنولوجيا.
    Sin embargo, el artículo 33 da a entender que la obligación de los Estados partes de detener y apresar a las personas objeto de tales mandamientos se produce sólo una vez que el auto de procesamiento ha sido notificado personalmente al acusado. No existen disposiciones cuyo objeto sea asegurar la cooperación en la detención o prisión previas al inicio de la acción penal. UN غير أن المادة ٣٣ تعني ضمنا أن تعهد الدول اﻷطراف بإلقاء القبض على المتهم واحتجازه لا يتم إلا بعد إعلان عريضة الاتهام للمتهم شخصيا، وليست هناك أحكام مخصصة لكفالة التعاون في مجال إلقاء القبض أو الاحتجاز قبل تقديم عريضة الاتهام.
    Ello incluyó el compromiso inequívoco asumido por los Estados poseedores de armas nucleares de lograr la eliminación total de sus arsenales nucleares y alcanzar así el desarme nuclear. UN وتضمَّن ذلك تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً لا لبس فيه بالإزالة التامة لترساناتها النووية بحيث يفضي ذلك إلى نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more