El Tribunal recomienda que la Reunión de los Estados Partes adopte el principio de que la remuneración de los magistrados ad hoc se fije en las condiciones que anteceden. | UN | 5 - وتوصي المحكمة بأن يعتمد اجتماع الدول الأطراف مبدأ جعل تعويضات القضاة الخاصين يستند إلى الشروط الموضحة أعلاه. |
La Comisión recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General relativas a la remuneración de los magistrados. | UN | 28 - وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام.بشأن تعويضات القضاة. |
- remuneración de los magistrados ad hoc (SPLOS/WP.15); | UN | - مستوى تعويضات القضاة الخاصين (SPLOS/WP.15)؛ |
remuneración de los magistrados ad hoc | UN | مستوى تعويضات القضاة الخاصين |
La suma de 8.644.700 dólares, que supone una reducción de 1.411.500 dólares, se utilizará para remunerar a los magistrados durante el bienio y para sufragar sus gastos de viaje. | UN | 40 - يغطي المبلغ 700 644 8 دولار، وفيه انخفاض بمقدار 500 411 1 دولار، تعويضات القضاة خلال فترة السنتين وتكاليف أسفارهم. |
2. remuneración de los magistrados especiales | UN | 2 - تعويضات القضاة المخصصين |
remuneración de los magistrados ad hoc | UN | 33 - تعويضات القضاة المخصصين |
remuneración de los magistrados especiales | UN | تعويضات القضاة المخصصين |
remuneración de los magistrados ad hoc | UN | تعويضات القضاة المخصصين |
remuneración de los magistrados ad hoc | UN | تعويضات القضاة المخصصين |
2. remuneración de los magistrados especiales | UN | 2 - تعويضات القضاة المخصصين |
remuneración de los magistrados ad hoc | UN | تعويضات القضاة المخصصين |
remuneración de los magistrados ad hoc | UN | تعويضات القضاة المخصصين |
Las propuestas del Secretario General para la remuneración de los magistrados están consignadas en los párrafos 82 y 83 de su informe (A/62/314). | UN | 27 - ترد مقترحات الأمين العام بشأن تعويضات القضاة في الفقرتين 82 و 83 من تقريره (A/62/314). |
remuneración de los magistrados ad hoc | UN | تعويضات القضاة المخصصين |
remuneración de los magistrados ad hoc | UN | تعويضات القضاة المخصصين |
remuneración de los magistrados ad hoc | UN | تعويضات القضاة المخصصين |
Esta cuestión de principio se refleja también en el informe del Secretario General sobre las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte publicado en 1985 (A/C.5/40/32) cuando se examinó la remuneración de los magistrados ad hoc. | UN | وتتجلى أيضا مسألة المبدأ المذكور في تقرير الأمين العام عن شروط خدمة وتعويضات أعضاء المحكمة الذي صدر عام 1985 (A/C.5/40/32) لدى استعراض تعويضات القضاة والقضاة الخاصين. |
La consignación de 8.285.800 dólares, antes del ajuste, que supone una disminución de 3.186.900 dólares, o un 27,8%, se utilizará para remunerar a los magistrados durante el bienio y sufragar sus gastos de viaje. | UN | 50 - ويغطي الاعتماد البالغ 800 285 8 دولار، ويمثل انخفاضا قدره 900 186 3 دولار، أي بنسبة 27.8 في المائة، تعويضات القضاة أثناء فترة السنتين وكذلك متطلبات سفرهم. |