"تغطية الاجتماعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Información sobre Reuniones
        
    • difusión de información sobre las reuniones
        
    • la cobertura de las reuniones
        
    • prestar servicios a las reuniones
        
    • cobertura de reuniones
        
    • cubrir las reuniones
        
    La Sección de Información sobre Reuniones divulga por medio de resúmenes escritos las deliberaciones de la Asamblea y de sus órganos subsidiarios. UN ويقدم قسم تغطية الاجتماعات تغطية خطية موجزة لنشاط الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية.
    El oficial prestó apoyo a los medios de difusión y emitió cuatro comunicados de prensa, que fueron transmitidos por la Sección de Información sobre Reuniones del Departamento. UN وقدم الموظف دعما إعلاميا، وأصدر أربع نشرات صحفية أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة.
    El oficial prestó apoyo a los medios de difusión y emitió cuatro comunicados de prensa, que fueron transmitidos por la Sección de Información sobre Reuniones del Departamento. UN وقدم الموظف دعما إعلاميا وأصدر أربع نشرات صحفية، أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة.
    difusión de información sobre las reuniones bilaterales UN تغطية الاجتماعات الثنائية
    En respuesta a la cuestión planteada por el representante de Marruecos, señala que se está haciendo todo lo posible para asegurar la coordinación de los dos idiomas de trabajo, el francés y el inglés, en la cobertura de las reuniones. UN وفي معرض الاستجابة لسؤال ممثل المغرب، يُراعي أنه يتم بذل كل جهد ممكن لكفالة التنسيق بين لغتي العمل، الفرنسية والانكليزية، لدى تغطية الاجتماعات.
    Se redujo también la Información sobre Reuniones y la publicación de boletines de prensa, ante la imposibilidad de mantener el nivel y la calidad de las actividades programadas previstos en los mandatos con una reducción de los recursos como la efectuada durante el bienio. UN وحدث أيضا تقلص في تغطية الاجتماعات وفي إنتاج النشرات الصحفية، إذ استحال اﻹبقاء على المستوى والنوعية المطلوبين لﻷنشطة المبرمجة عندما خفضت الموارد بذلك القدر أثناء فترة السنتين.
    Información sobre Reuniones. La Sección de Prensa emitió un total de 479 boletines de prensa sobre derechos humanos en francés e inglés durante el período en examen. UN 69 - تغطية الاجتماعات - خلال الفترة قيد الاستعراض أصدر قسم الصحافة ما مجموعه 479 بلاغا صحفيا عن حقوق الإنسان باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Ello ha sido posible gracias a una mayor cooperación entre el Servicio de Internet y las secciones de Información sobre Reuniones y de radio de las Naciones Unidas -- colaboración que utiliza de forma eficiente las capacidades lingüísticas y de generación de noticias e información de la División. UN وقد أنجز هذا العمل بفضل التعاون المتزايد بين دائرة شبكة الإنترنت وقسم تغطية الاجتماعات وقسم إذاعة الأمم المتحدة، وهو تعاون سمح بالاستخدام الفعّال لقدرات الشُّعبة في مجال اللغة والأنباء والإعلام.
    La Sección de Información sobre Reuniones publicó comunicados de prensa en inglés y francés sobre la materia, que incluían notas a los corresponsales y el mensaje del Secretario General. UN وأصدر قسم تغطية الاجتماعات نشرة صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن الموضوع، بما في ذلك تقديم ملاحظات إلى المراسلين ورسالة من الأمين العام.
    De conformidad con las disposiciones actuales, la Sección de Información sobre Reuniones proporciona una cobertura completa y detallada de reuniones y conferencias intergubernamentales en francés e inglés, los dos idiomas de trabajo de la Secretaría. UN وفي إطار الترتيبات الحالية، يوفر قسم تغطية الاجتماعات تغطية كاملة وشاملة للاجتماعات والمؤتمرات الحكومية الدولية باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وهما لغتا العمل في الأمانة العامة.
    También emitió cuatro comunicados de prensa a través de su Sección de Información sobre Reuniones y los distribuyó a la red de centros de información de las Naciones Unidas para su difusión local. UN وأصدرت أربعة بيانات صحفية أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة وعمّمها على شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشرها محليا.
    La principal novedad es la creación en el seno de la División de un nuevo servicio de planificación y promoción que funcionará como centro de enlace para la planificación de grandes conferencias y estrategias de información, así como de actividades dirigidas a la sensibilización del público y de las necesidades conexas de Información sobre Reuniones. UN والتجديد الرئيسي هو إنشاء دائرة جديدة، في داخل الشعب، للتخطيط والترويج، من المقرر أن تصبح مركز اتصال لتخطيط المؤتمرات الكبيرة واستراتيجيات اﻹعلام، وكذلك اﻷنشطة الرامية إلى توعية الجمهور، والاحتياجات المرتبطة بذلك في مجال تغطية الاجتماعات.
    2.1.1 Sección de Información sobre Reuniones UN ٢ - ١ - ١ قسم تغطية الاجتماعات
    La División sigue siendo un vínculo importante entre las Naciones Unidas y los medios de difusión internacionales gestionando las credenciales de los representantes de esos medios, promoviendo los contactos con ellos y proporcionándoles espacio para trabajar y acceso a la Información sobre Reuniones y actividades diversas. UN وتواصل الشعبة المذكورة أداء دور همزة الوصل الهامة بين اﻷمم المتحدة ووسائل اﻹعلام الدولية من خلال ما تقوم به من عمليات اعتماد الصحفيين وتعزيز الاتصالات معهم وتقديم الخدمات لهم بما في ذلك إتاحة الحيز المخصص للعمل وتهيئة السبل التي تتيح لﻹعلاميين تغطية الاجتماعات والفعاليات.
    Cualquier opción, excepto la reproducción de las actividades relacionadas con idiomas que actualmente realiza la Sección de Información sobre Reuniones en francés o inglés, implicará necesariamente una demora en la publicación de los boletines de prensa en los demás idiomas o una cobertura menos completa. UN 3 - وسوف يؤدي أي خيار غير تكرار عمليات قسم تغطية الاجتماعات التي تجرى حاليا بالانكليزية أو الفرنسية إلى تأخير إصدار البيانات الصحفية باللغات الأخرى و/أو إلى التغطية غير الكاملة.
    difusión de información sobre las reuniones bilaterales UN تغطية الاجتماعات الثنائية
    difusión de información sobre las reuniones bilaterales UN تغطية الاجتماعات الثنائية
    difusión de información sobre las reuniones bilaterales UN تغطية الاجتماعات الثنائية
    Nosotros, los miembros del Comité, compartimos la opinión de que la cobertura de las reuniones por el Departamento de Información Pública es fundamental para la transparencia y la rendición de cuentas del proceso de examen de las organizaciones no gubernamentales. UN ونحن، أعضاء اللجنة، نتشاطر الرأي القائل بأن تغطية الاجتماعات التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام أمر في غاية الأهمية بالنسبة للشفافية والمساءلة المتعلقتين بعملية استعراض المنظمات غير الحكومية.
    La cobertura de reuniones intergubernamentales es una parte importante de la labor cotidiana del Departamento. UN وتشكل تغطية الاجتماعات الحكومية الدولية جزءا هاما من العمل اليومي لﻹدارة.
    Unas previsiones más precisas del volumen de trabajo podría mejorar la utilización de los intérpretes para cubrir las reuniones a las que se prestan servicios en función de los recursos disponibles. UN ويمكن أن تتحسن الاستفادة من المترجمين الشفويين في تغطية الاجتماعات التي تتم خدمتها " حسب ما هو متاح " عن طريق تنبؤات أكثر دقة بعبء العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more