Antes no me fiaba de ti, pero he cambiado mucho, ya lo verás. | Open Subtitles | قبل ذلك .. لم أكن أثق بك. لكنني تغيرت كثيراً .. |
Las cosas han cambiado mucho desde cuando se introdujo la seguridad social en 1935. | TED | الأمور قد تغيرت كثيراً منذ ظهور الضمان الاجتماعي عام 1953. |
No me reconocerían, he cambiado mucho desde entonces. Además, el mundo está en el filo de la navaja hay alienígenas sueltos y falsos alienígenas. | Open Subtitles | لن يعرفوننى فقد تغيرت كثيراً بالإضافة لأن العالم في فى خطر الآن |
Sin embargo, el sistema de las Naciones Unidas ha cambiado considerablemente desde la década de 1970, y se han borrado o ya no tienen sentido las diferencias antes claras, entre las instituciones de financiación y las de ejecución. | UN | إلا أن منظومة الأمم المتحدة تغيرت كثيراً منذ السبعينات، وباتت الفوارق التي كانت فيما مضى واضحة بين الكيانات الممولة والكيانات المنفذة مبهمة أو غير ذات صلة. |
Puesto que el entorno político ha sufrido modificaciones sustanciales desde la Conferencia de Examen de 2000, es preciso fortalecer el régimen de salvaguardias, que es un instrumento técnico con un fin político. | UN | ونظراً إلى أن البيئة السياسية قد تغيرت كثيراً منذ مؤتمر الاستعراض لعام 2000، يجب تعزيز نظام الضمانات، الذي هو أداة تقنية تخدم غرضاً سياسياًّ. |
Fue el año pasado. ¿He cambiado tanto? | Open Subtitles | كان ذلك في العام الماضي, هل تغيرت كثيراً ؟ |
Bueno, no creo que la tecnología de la campana de hierro haya cambiado mucho. | Open Subtitles | عزيزتي لا أظن أن تقنية سبك الأجراس الحديد تغيرت كثيراً لا لم يبدو الصوت حقيقياً |
Me temo que he cambiado mucho desde entonces, mi Señor. | Open Subtitles | أخشى أني تغيرت كثيراً من ذلك الحين مولاي |
No las he visto desde hace mucho, y yo he cambiado mucho. | Open Subtitles | أنا لم اراهم منذ زمن بعيد ولقد تغيرت كثيراً |
El mundo ha cambiado mucho y he estado alrededor por muchos años. | Open Subtitles | الدنيا تغيرت كثيراً وأنا موجود هنا لسنوات كثيراً جداً |
Kim Moon Shik, seguro que has cambiado mucho. | Open Subtitles | .كيم مون شيك، انت بالتأكيد قد تغيرت كثيراً |
Supongo que Onomichi ha cambiado mucho. | Open Subtitles | اظن ان اونوميتشي قد تغيرت كثيراً |
¡Cuánto tiempo llevo sin verte! Has cambiado mucho. | Open Subtitles | لم أرك منذ وقت طويل، لقد تغيرت كثيراً... |
Ha cambiado mucho desde la última vez que la viste. | Open Subtitles | لقد تغيرت كثيراً منذ أن رأيتها آخر مرة |
4.12. El Estado Parte reitera que la situación política en Bangladesh ha cambiado considerablemente desde que el autor de la queja se fue del país. | UN | 4-12 وتذكِّر الدولة الطرف بأن الحالة السياسية في بنغلاديش تغيرت كثيراً منذ مغادرة صاحب الشكوى لها. |
La composición de los flujos de capital hacia los países en desarrollo ha cambiado considerablemente y los flujos de fuentes privadas son más importantes que los oficiales. | UN | وقد تغيرت كثيراً العناصر التي تتكون منها تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية إذ هيمنت المصادر الخاصة على التدفقات الرسمية. |
Puesto que el entorno político ha sufrido modificaciones sustanciales desde la Conferencia de Examen de 2000, es preciso fortalecer el régimen de salvaguardias, que es un instrumento técnico con un fin político. | UN | ونظراً إلى أن البيئة السياسية قد تغيرت كثيراً منذ مؤتمر الاستعراض لعام 2000، يجب تعزيز نظام الضمانات، الذي هو أداة تقنية تخدم غرضاً سياسياًّ. |
¿He cambiado tanto, Su Majestad? | Open Subtitles | هل تغيرت كثيراً يا صاحبة الجلالة؟ |