"تغييرا عن المستوى" - Translation from Arabic to Spanish

    • a nivel de
        
    • variación en valores
        
    • partida al mismo nivel
        
    • una variación
        
    • mantiene al mismo nivel
        
    • calculado a nivel
        
    • nivel de mantenimiento
        
    • corresponden a
        
    • mantiene el nivel
        
    • variación alguna en
        
    Los créditos estimados en 7.300 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, corresponden a las necesidades de la Oficina de Nueva York. UN ٢٢-٩٣ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٣ ٧ دولار، المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، باحتياجات مكتب نيويورك.
    Los recursos correspondientes a los servicios de consultores y expertos permanecen a nivel de mantenimiento. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاستشاريين والخبراء تغييرا عن المستوى السابق.
    Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 116.000 dólares, están a nivel de mantenimiento. UN ولم تشهد الموارد غير المتعلقة بالوظائف، وقدرها 000 116 دولار، تغييرا عن المستوى السابق.
    Los créditos estimados en 7.300 dólares, que no registran variación en valores reales, corresponden a las necesidades de la Oficina de Nueva York. UN ٢٢-٣٩ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٣٠٠ ٧ دولار، المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، باحتياجات مكتب نيويورك.
    El crédito de 12.800 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, guarda relación con funciones oficiales. UN ١٠٢ - يتصل الاعتماد البالغ ٨٠٠ ١٢ دولار وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، باﻷنشطة الرسمية.
    Se necesitará un crédito de 202.500 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para: UN ٩١-٦٣ مطلوب رصد اعتماد مقدر بمبلغ ٠٠٥ ٢٠٢ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، من أجل:
    Un crédito de 4.200 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, sufragará el costo de suministros de oficina fungibles. UN ٩١-٨٣ يلزم مبلغ مقدر يبلغ ٠٠٢ ٤ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للوازم المكاتب القابلة للاستهلاك.
    El monto estimado del crédito, 1.422.200 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, se divide en: UN ٩١-٧٥١ يوفر التقدير البالع ٠٠٢ ٢٢٤ ١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، ما يلي:
    Se necesitarán créditos por un total de 224.000 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para honorarios que han de pagarse a los miembros de los siguientes comités: UN ٢٢-٣٢ سيلزم إدراج مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٤٢٢ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لدفع أتعاب أعضاء اللجان التالية:
    Esos créditos, a nivel de mantenimiento de la base, se utilizarán para contratar al personal técnico necesario para el funcionamiento y el mantenimiento de los medios técnicos para las producciones y los servicios radiofónicos y visuales; UN ويتصل هذا التقدير، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بالموظفين التقنيين اللازمين لتشغيل وصيانة المرافق التقنية للمنتجات والخدمات اﻹذاعية والمرئية؛
    Se necesitará una suma estimada de 9.300 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para sufragar la compra de suministros de información pública. UN ٦٢-٢٩ يلزم اعتماد مبلغ قدره ٠٠٣ ٩ دولار، بما لا يمثﱢل تغييرا عن المستوى السابق، لتوفير لوازم اﻹعلام.
    Se calcula que se necesitarán 1.248.700 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para sufragar los siguientes gastos: UN ٦٢-٧٤١ الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٨٤٢ ١ دولار، بما لا يمثﱢل تغييرا عن المستوى السابق، تتعلق بالنفقات التالية:
    El crédito de 800 dólares, calculado a nivel de la base de mantenimiento, corresponde a funciones oficiales. UN ٧٢ ألف - ٠١ يتعلق مبلغ ٠٠٨ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بتغطية تكاليف الحفلات الرسمية.
    Las necesidades de recursos para pagos a título compensatorio se estiman en 1.851.000 dólares, a nivel de mantenimiento de la base. UN ٠٣-٠١ لا تمثــل تقديــرات الاحتياجــات من المــوارد للمدفوعــات التعوضية تغييرا عن المستوى السابق وتبلغ ٠٠٠ ١٥٨ ١ دولار.
    El monto de los recursos necesarios para el Comité no supone una variación en valores reales. UN ولا تمثل احتياجات اللجنة تغييرا عن المستوى السابق.
    El crédito de 2.600 dólares, sin variación en valores reales, permitiría sufragar los gastos de atenciones sociales. UN ٣-٧٨ سيغطي مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٢ دولار المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    Los créditos por valor de 2.400 dólares, que mantienen la partida al mismo nivel, se solicitan para sufragar los gastos por concepto de atenciones sociales. UN ٧٢ جيم - ٢٤ سيغطي المبلغ المدرج وهو ٠٠٤ ٢ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    Se ha estimado un crédito de 9.500 dólares, que se mantiene al mismo nivel, para sufragar los gastos de suministros de la División. UN ٢-١٤ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٩ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق بتكلفة لوازم الشعبة.
    Los recursos correspondientes a personal temporario general y horas extraordinarias quedan al nivel de mantenimiento. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي تغييرا عن المستوى السابق.
    Los recursos solicitados de 4.400 dólares, con los que se mantiene el nivel anterior, corresponden a la adquisición de publicaciones estadísticas especiales y datos producidos por servicios de estadísticas nacionales e internacionales. UN ٨١-٤٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٤ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بشراء خدمات المنشورات والبيانات اﻹحصائية الخاصة المقدمة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية والدولية.
    Se solicita el monto de 39.400 dólares, que no representa variación alguna en valores reales, para los gastos en atenciones sociales de la secretaría en el contexto de las reuniones oficiales de los órganos intergubernamentales. UN ١١ ألف - ٩٠١ يقترح مبلغ قدره ٠٠٤ ٩٣ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف الضيافة التي تتكبدها اﻷمانة في سياق الاجتماعات الرسمية للهيئات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more