"تفاصيل هذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • un desglose de esos
        
    • los detalles de esas
        
    • los detalles de esos
        
    • detallan
        
    • detalle estos
        
    • los detalles de esa
        
    • los detalles de esta
        
    • los detalles de ese
        
    • detalles de estas
        
    • un desglose de estos
        
    • información detallada sobre esos
        
    • información detallada sobre estas
        
    • detalle dichas
        
    • detalle de esos
        
    • detalles sobre esta
        
    En el párrafo 16 del documento figura un desglose de esos puestos. UN وترد تفاصيل هذه الوظائف في الفقرة ١٦ من الوثيقة.
    En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. UN ويرد في الجدول المرفق تفاصيل هذه التكاليف.
    los detalles de esas restricciones han figurado en mis anteriores informes al Consejo de Seguridad. UN هذا وقد أوردت تفاصيل هذه القيود في تقاريري السابقة المقدمة إلى مجلس الأمن.
    los detalles de esos proyectos figuran en un informe distribuido por la Comunidad Europea a los delegados que asistieron al primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, en 1997. UN وترد تفاصيل هذه المشاريع في تقرير وزعته الجماعة الأوروبية على المندوبين في دورة مؤتمر الأطراف الأولى في عام 1997.
    En el anexo I del presente informe se detallan los recursos necesarios. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول من هذا التقرير.
    En el anexo IV se exponen en detalle estos recursos. UN وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الرابع.
    Por lo tanto, el Grupo estudiará minuciosamente los detalles de esa recomendación. UN لذا، فإن المجموعة حريصة على أن تتناول بالدرس عن كثب تفاصيل هذه التوصية.
    El informe final de la misión técnica de las Naciones Unidas sobre la situación de la seguridad en los campamentos presenta los detalles de esta operación. UN ويقدم التقرير الختامي الذي أعده الفريق التقني لبعثة اﻷمم المتحدة بشأن حالة اﻷمن في المخيمات تفاصيل هذه العملية.
    En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    Por supuesto, para lograr la máxima eficacia convendría establecer los detalles de esas actividades de cooperación en uno o varios acuerdos de curso de agua. UN ولمزيـد مــن الفاعلية، ينبغي بالطبع النص على تفاصيل هذه الجهود التعاونية في اتفاق واحد أو أكثر للمجرى المائي.
    A continuación figuran los detalles de esas operaciones, ordenadas por fechas: UN وفيما يأتي تفاصيل هذه العمليات حسب تواريخها:
    A continuación figuran los detalles de esas operaciones, ordenadas por fechas: UN وفيما يلي تفاصيل هذه العمليات حسب تواريخها:
    los detalles de esos pasos se dan en las próximas secciones. UN وترد تفاصيل هذه الخطوات في الأجزاء التالية.
    A continuación se detallan esas necesidades: UN وفيما يلي تفاصيل هذه الاحتياجات:
    En los informes anuales del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre dentro del sistema de las Naciones Unidas se describen en detalle estos programas. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل هذه البرامج في التقارير السنوية لﻷمين العام بشأن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    En su primer período de sesiones ordinario de 2008, la Junta Ejecutiva observó con satisfacción los progresos alcanzados en la ultimación de los detalles de esa asociación estratégica. UN وقد أعرب المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008 عن ارتياحه للتقدم المحرز في استكمال تفاصيل هذه الشراكة الاستراتيجية.
    El informe final de la misión técnica de las Naciones Unidas sobre la situación de la seguridad en los campamentos presenta los detalles de esta operación. UN ويقدم التقرير الختامي الذي أعده الفريق التقني لبعثة اﻷمم المتحدة بشأن حالة اﻷمن في المخيمات تفاصيل هذه العملية.
    los detalles de ese incidente figuran en la sección III infra. UN وترد تفاصيل هذه الحادثة في الفرع ثالثا أدناه.
    Véanse los detalles de estas prestaciones en el tercer informe periódico y en el último informe sobre el Convenio Nº 102 de la OIT sobre seguridad social. UN وللاطلاع على تفاصيل هذه الاستحقاقات، يرجى مراجعة التقرير الدوري الثالث وآخر تقرير مقدم بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 المتعلقة بالضمان الاجتماعي.
    En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. UN وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق.
    En el anexo VI del presente informe se proporciona información detallada sobre esos viajes. UN وترد تفاصيل هذه الرحلات في المرفق السادس من هذا التقرير.
    Puede encontrarse información detallada sobre estas actividades en un anexo en el sitio web del UNFPA. UN وترد تفاصيل هذه الأنشطة في مرفق على موقع الصندوق على شبكة الإنترنت.
    A continuación se describen en detalle dichas actividades. UN وترد أدناه تفاصيل هذه الجهود.
    En el estado financiero I figura el detalle de esos gastos. UN وترد تفاصيل هذه النفقات في البيان الأول.
    No deseo entrar una vez más en detalles sobre esta cuestión. UN ولست أرغب في الخوض في تفاصيل هذه المسألة مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more