En el párrafo 16 del documento figura un desglose de esos puestos. | UN | وترد تفاصيل هذه الوظائف في الفقرة ١٦ من الوثيقة. |
En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. | UN | ويرد في الجدول المرفق تفاصيل هذه التكاليف. |
los detalles de esas restricciones han figurado en mis anteriores informes al Consejo de Seguridad. | UN | هذا وقد أوردت تفاصيل هذه القيود في تقاريري السابقة المقدمة إلى مجلس الأمن. |
los detalles de esos proyectos figuran en un informe distribuido por la Comunidad Europea a los delegados que asistieron al primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, en 1997. | UN | وترد تفاصيل هذه المشاريع في تقرير وزعته الجماعة الأوروبية على المندوبين في دورة مؤتمر الأطراف الأولى في عام 1997. |
En el anexo I del presente informe se detallan los recursos necesarios. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول من هذا التقرير. |
En el anexo IV se exponen en detalle estos recursos. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الرابع. |
Por lo tanto, el Grupo estudiará minuciosamente los detalles de esa recomendación. | UN | لذا، فإن المجموعة حريصة على أن تتناول بالدرس عن كثب تفاصيل هذه التوصية. |
El informe final de la misión técnica de las Naciones Unidas sobre la situación de la seguridad en los campamentos presenta los detalles de esta operación. | UN | ويقدم التقرير الختامي الذي أعده الفريق التقني لبعثة اﻷمم المتحدة بشأن حالة اﻷمن في المخيمات تفاصيل هذه العملية. |
En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el cuadro adjunto se hace un desglose de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
Por supuesto, para lograr la máxima eficacia convendría establecer los detalles de esas actividades de cooperación en uno o varios acuerdos de curso de agua. | UN | ولمزيـد مــن الفاعلية، ينبغي بالطبع النص على تفاصيل هذه الجهود التعاونية في اتفاق واحد أو أكثر للمجرى المائي. |
A continuación figuran los detalles de esas operaciones, ordenadas por fechas: | UN | وفيما يأتي تفاصيل هذه العمليات حسب تواريخها: |
A continuación figuran los detalles de esas operaciones, ordenadas por fechas: | UN | وفيما يلي تفاصيل هذه العمليات حسب تواريخها: |
los detalles de esos pasos se dan en las próximas secciones. | UN | وترد تفاصيل هذه الخطوات في الأجزاء التالية. |
A continuación se detallan esas necesidades: | UN | وفيما يلي تفاصيل هذه الاحتياجات: |
En los informes anuales del Secretario General sobre la coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre dentro del sistema de las Naciones Unidas se describen en detalle estos programas. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل هذه البرامج في التقارير السنوية لﻷمين العام بشأن تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
En su primer período de sesiones ordinario de 2008, la Junta Ejecutiva observó con satisfacción los progresos alcanzados en la ultimación de los detalles de esa asociación estratégica. | UN | وقد أعرب المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2008 عن ارتياحه للتقدم المحرز في استكمال تفاصيل هذه الشراكة الاستراتيجية. |
El informe final de la misión técnica de las Naciones Unidas sobre la situación de la seguridad en los campamentos presenta los detalles de esta operación. | UN | ويقدم التقرير الختامي الذي أعده الفريق التقني لبعثة اﻷمم المتحدة بشأن حالة اﻷمن في المخيمات تفاصيل هذه العملية. |
los detalles de ese incidente figuran en la sección III infra. | UN | وترد تفاصيل هذه الحادثة في الفرع ثالثا أدناه. |
Véanse los detalles de estas prestaciones en el tercer informe periódico y en el último informe sobre el Convenio Nº 102 de la OIT sobre seguridad social. | UN | وللاطلاع على تفاصيل هذه الاستحقاقات، يرجى مراجعة التقرير الدوري الثالث وآخر تقرير مقدم بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102 المتعلقة بالضمان الاجتماعي. |
En el cuadro adjunto figura un desglose de estos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه التكاليف في الجدول المرفق. |
En el anexo VI del presente informe se proporciona información detallada sobre esos viajes. | UN | وترد تفاصيل هذه الرحلات في المرفق السادس من هذا التقرير. |
Puede encontrarse información detallada sobre estas actividades en un anexo en el sitio web del UNFPA. | UN | وترد تفاصيل هذه الأنشطة في مرفق على موقع الصندوق على شبكة الإنترنت. |
A continuación se describen en detalle dichas actividades. | UN | وترد أدناه تفاصيل هذه الجهود. |
En el estado financiero I figura el detalle de esos gastos. | UN | وترد تفاصيل هذه النفقات في البيان الأول. |
No deseo entrar una vez más en detalles sobre esta cuestión. | UN | ولست أرغب في الخوض في تفاصيل هذه المسألة مرة أخرى. |