2. El equipo de inspección del OIEA partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. | UN | ثانيا - انطلق فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8. |
IV. Equipo de inspección del OIEA | UN | رابعا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
El Equipo de inspección del OIEA se dividió en cuatro grupos, a saber: | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى أربع مجموعات وكما يأتي: |
El equipo de inspección del OIEA se dividió en dos grupos: | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة إلى المجموعتين التاليتين: |
En particular, los Estados Unidos intervinieron sistemáticamente en las inspecciones del OIEA e instigaron al Organismo a que se nos impusiera una inspección especial. | UN | وبصفة خاصة تدخلت الولايات المتحدة بطريقة منهجية في تفتيش الوكالة وحرضت اﻷمانة العامة للوكالة على فرض تفتيش خاص علينا. |
I. Equipo de inspección del OIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
I. Equipo de inspección del OIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
Actividades de los grupos de inspección del OIEA y la UNMOVIC en el Iraq | UN | فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق |
I. Equipo de inspección del OIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
I. Equipo de inspección del OIEA Primer grupo. | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
En el día de la fecha, el equipo de inspección del OIEA se dividió en tres grupos, como se indica a continuación: | UN | انقسم فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية هذا اليوم إلى ثلاث مجموعات كما يلي: |
El equipo de inspección del OIEA cometió, de manera injustificada, una infracción del código de tránsito. | UN | ارتكب فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية مخالفة مرورية غير مبررة. |
Actividades de los equipos de inspección del OIEA y la UNMOVIC en el Iraq | UN | فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق |
I. Equipo de inspección del OIEA | UN | أولا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
II. Equipo de inspección del OIEA Grupo I | UN | ثانيا: فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
Al someterse al régimen de inspección del OIEA, Ucrania ha hecho una contribución significativa al desarrollo de la cooperación internacional y a la promoción de la seguridad y la estabilidad en el mundo. Español Página | UN | ومن خلال إقامة نظام تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تكون أوكرانيا قد تقدمت بإسهام ملموس في تنمية التعاون الدولي وتعزيز اﻷمن والاستقرار العالميين. |
La visita del equipo de inspección del OIEA a los emplazamientos de estas dos empresas y al resto de las empresas que producen bebidas alcohólicas es la primera que realizan, ya que hasta entonces ningún equipo de inspección del OIEA las había visitado. | UN | وزيارة فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمواقع هاتين الشركتين وبقية شركات إنتاج المواد الكحولية الأخرى هي الأولى حيث لم يسبق زيارتها من قِبَل فريق تفتيش الوكالة. |
IV. Equipo de inspección del OIEA | UN | رابعا - فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
IV. Equipo de inspección del OIEA | UN | 4 - فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية: |
Por lo tanto, esta cuestión no puede resolverse por métodos técnicos tales como las inspecciones del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | ولذلك لا يمكن حسم هذه المسألة بطرق فنية مثل عمليات تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq | UN | القائم بالأعمال المؤقت فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق |