"تفصلني" - Translation from Arabic to Spanish

    • despedirme
        
    • despedirá
        
    • me despidió
        
    Pensé que te sentirías aliviado. Ahora no tienes que pensar cómo despedirme. Open Subtitles اعتقد ان ذلك سيكون مريح, الآن ليس عليك ان تفصلني
    Bueno, entonces solo tienes que despedirme, Charles. Open Subtitles اذأ, سيتوجب عليك أن تفصلني تشارلز
    " Oh , estoy a dos años a partir de la jubilación. Por favor, no despedirme " . Open Subtitles اوه تبقي سنتين على تقاعدي ارجوك لا تفصلني
    Ese viejo verde no puede despedirme. Open Subtitles تلك العنزة العجوز لا تستطيع أن تفصلني.
    Mary Bailey no me despedirá si no voto por ella. ¡Viva Burns! Open Subtitles (ماري بايلي) لن تفصلني إن لم أصّوت لها، صوتي لـ(بيرنز)!
    Usted dijo que me emplearía como asistente personal luego que la firma me despidió, y le tomé su mentirosa palabra. Open Subtitles قلت أنك ستستأجرني كمساعدة شخصية بعدما تفصلني الشركة و أنا صدقت كلامك الكاذب
    - No puedes despedirme. - Lo acabo de hacer. Open Subtitles ــ لا يمكنك أن تفصلني ــ لقد فعلتُ للتو
    qué te pasa, como vas a despedirme. Open Subtitles لماذا تفصلني من العمل بحق الجحيم ؟
    Si tienes que despedirme, está bien. Open Subtitles ان كان عليك ان تفصلني حسناً ، لايهمني
    Pero no puedes despedirme por estar embarazada. Open Subtitles .. ولكن لا يمكنك أن تفصلني لأنني حامل
    Es cierto, no puedes despedirme. Open Subtitles صحيح, لا يمكنك أن تفصلني
    Y, Josh, no finjas que te importa. Sé que siempre quisiste despedirme. Open Subtitles و (جوش), لا تتظاهر بأنك تبالي الآن أعلم بأنك لطالما أردت أن تفصلني
    Debes despedirme. Open Subtitles يجب ان تفصلني. لا.
    Cuando Dina descubra que no puedo votar, averiguará qué está pasando y me despedirá. Open Subtitles {\cH00FFFF}عندما (دينا) تكتشف انه لايمكنني التصويت {\cH00FFFF}هي سوف تعرف ما يحدث عندها سوف تفصلني
    Bien, chicas, no me despidió. Open Subtitles حسناً هي لم تفصلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more