"تفضيلات" - Translation from Arabic to Spanish

    • preferencias
        
    • favoritos
        
    • preferencia
        
    • preferente
        
    No hay preferencias marcadas de género en la procreación de los hijos. UN ولا توجد تفضيلات قوية في اﻹنجاب على أساس نوع الجنس.
    La existencia de servicios de alta calidad adaptados a las preferencias de los clientes ha permitido aumentar las tasas de utilización de la contracepción. UN وقد ثبت نجاح توفر خدمات عالية النوعية تتفق مع تفضيلات العملاء، في زيادة معدلات انتشار منع الحمل.
    Como se ha mencionado, los cursos también revelan en este punto preferencias basadas en el género. UN وكما سبق ذكره، فإن الالتحاق بالدراسة في هذه المراحل ينم عن تفضيلات الجنسين.
    Si hubieras tenido más de un hijo, sabrías... que un padre siempre tiene favoritos. Open Subtitles لو كان لديكِ أكثر من طفل واحد، كنتِ ستعرفين الآباء لديهم تفضيلات دائمًا
    En cambio, en Bhután, tal como se señaló en la sección II, por lo general los padres y las madres no dan preferencia a los hijos en detrimento de las hijas. UN ولكن ، على نحو ما يرد وصفه في الفرع ثانيا، لا يمارس لا الآباء ولا الأمهات في بوتان بعامة أي تفضيلات للطفل الصبي على الطفلة الأنثى.
    Las preferencias de unas y otros también difieren con respecto a Internet. UN وبالنسبة للإنترنت يوجد لدى الفتيان والفتيات تفضيلات أخرى.
    El conflicto entre las preferencias estrictas de contratación de los directores y el requisito de movilidad afecta negativamente los puestos de funcionarios subalternos. UN ويؤثر النـزاع بين تفضيلات المديرين للتعيين الأضيق نطاقا ومتطلبات التنقل بصورة سلبية على وظائف المبتدئين.
    El Gobierno no puede influir en la falta de flexibilidad en las preferencias y mecanismos de financiación de algunos donantes. UN إن الافتقار إلى المرونة في بعض تفضيلات المانحين وآليات تمويلهم لا يمكن أن تؤثر بها الحكومة.
    Pueden existir otras consideraciones de carácter ambiental o social basadas en las preferencias del consumidor. UN وقد توجد اعتبارات بيئية أو اجتماعية أخرى ترتكز على تفضيلات المستهلكين.
    Tal vez sería útil conocer cuáles son las preferencias de los Estados Miembros en lo que respecta a la ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. UN ولعل من المفيد معرفة تفضيلات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتوسيع فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس.
    preferencias arancelarias y su utilización en 2008 UN تفضيلات التعريفة الجمركية والاستفادة منها في عام 2008
    :: Conocer las preferencias y necesidades del grupo social de mujeres a las que se dirige la formación. UN :: الوقوف على تفضيلات واحتياجات جماعة النساء الموجه لهن التدريب.
    Es importante contar con un sistema de preferencias que refleje los intereses nacionales legítimos de los distintos países. UN ومن المهم أن يوجد نظام تفضيلات تنعكس فيه المصالح الوطنية المشروعة لمختلف البلدان.
    Todos tenemos distintas preferencias, distintas necesidades. TED كلنا لدينا تفضيلات مختلفة و احتياجات مختلفة
    Nuestro futuro se determinaría por las preferencias de esta IA. TED وبالتالي سيكون لدينا مستقبلاً يشكله تفضيلات هذا الذكاء الصناعي.
    Esta nueva técnica era un tipo de investigación cualitativa centrada en la naturaleza de las preferencias y pensamientos de la gente. TED وكانت هذه التقنية الجديدة نوعًا من البحث النوعي تركز على طبيعة تفضيلات الناس وأفكارهم.
    Me gusta que haya 4 favoritos y no 3 pero muéstrame el que no tiene chaqueta para-- Open Subtitles يعجبني أن هنالك أربع تفضيلات بدلاً من خمسه لكن أاستطيع رؤية الواحده التي بدون الجاكيت بالطبع
    Entonces si están de acuerdo, yo elijo a los capitanes de los equipos de entre los favoritos del bookmaker. Open Subtitles إن لم تمانعوا، سأختار قادة الفرق... بناءً على تفضيلات المصنّفين.
    También se señaló la preferencia de algunos consumidores por los ingredientes alimentarios, los derivados de plantas herbáceas y los alimentos complementarios con productos naturales. UN كما لوحظ في هذا الصدد تفضيلات بعض المستهلكين للمنتجات الطبيعية في مكونات الأغذية والأعشاب والمواد المضافة إليها.
    Y sé que no tienes ninguna preferencia. Open Subtitles فأنا أعلم أن ليس لديكم أي تفضيلات شخصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more