"تفعلوا هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer esto
        
    • hagan esto
        
    • hacer eso
        
    • hagas esto
        
    • lo hagan
        
    • hagan eso
        
    • hagas eso
        
    • hagáis esto
        
    • lo hagas
        
    No puedes hacer esto. No puedes hacer esto. Open Subtitles لا تستطيعوا أن تفعلوا هذا لا تستطيعوا أن تفعلوه
    No es tan simple. No pueden hacer esto. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة لا يمكنكم أن تفعلوا هذا
    - ¡No hagan esto! - Señor, tenemos al objetivo. Es sólo un civil. Open Subtitles لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى
    ¿Tienen que hacer eso en un campo minado? Open Subtitles لا يجب أن تفعلوا هذا حول الألغام الأرضية؟
    Oh. No me hagas esto. Ya estoy viendo doble. Open Subtitles لا تفعلوا هذا بي إنني أرى إثنان من كل شيء
    ¡Por favor, no lo hagan! ¡Sólo quería ayudarlos! Open Subtitles كلا, لا تفعلوا هذا انا فقط اردت مساعدتكم
    ¡No le hagan eso a las ratas! También tienen derechos. Open Subtitles لا تفعلوا هذا فى الفئران الفئران لديها حقوق أيضاً
    Se supone que hagas eso solo cuando vemos una película en el núcleo. Open Subtitles أنتم من المفترض ان تفعلوا هذا فقط عندما
    ¡No pueden hacer esto! ¡Por favor, no le hagáis esto! Open Subtitles لا يمكنهم فعل هذا بكِ أرجوكم، لا تفعلوا هذا بها!
    ¿Cómo pueden... ¿Cómo me pueden hacer esto? Open Subtitles .. كيف يمكنكم كيف يمكنكم أن تفعلوا هذا بي ؟
    ¡Espera, espera, espera! ¡No puedes hacer esto! Open Subtitles إنتظروا , إنتظروا لا يمكنكم أن تفعلوا هذا بي
    Deberíais hacer esto con los ojos cerrados. Open Subtitles يجب أن تفعلوا هذا أثناء نومكم.
    Por favor, coged lo que queráis. No tenéis porqué hacer esto. Open Subtitles رجاء , خذوا أي شيء , لا يجب أن تفعلوا هذا
    Resístanse, si pueden. No hagan esto en casa. TED إن استطعتم، قاوموا هذا الأمر. لا تفعلوا هذا في المنزل.
    Por favor, escúchenme. No hagan esto, por favor. Open Subtitles أرجوكم استمعوا لي لا تفعلوا هذا من فضلكم
    Por lo tanto, digo a los grandes empresarios: No hagan esto porque se sienten presionados, háganlo porque así estarán creando unas comunidades más vigorosas compuestas de ciudadanos prósperos que pronto se convertirán en sus empleados y clientes. UN وأقول لقادة دوائر الأعمال: لا تفعلوا هذا تحت أية ضغوط؛ بل أفعلوه لأنكم بذلك ستبنون مجتمعات أكثر قوة، تزخر بمواطنين ناجحين سيصبحون عما قريب موظفين وعملاء لكم.
    Tienen menos derecho a hacer eso que cualquiera. Open Subtitles يتوجب عليكم يا جماعة أن تفعلوا هذا حتى أقل من الاشخاص العاديين
    No pueden llevársela así nomás. ¡No pueden hacer eso! Tengo más tiempo. Open Subtitles لا يمكنكم أخذها مني, لا يمكنكم أن تفعلوا هذا, لديّ المزيد من الوقت
    ¡Oh, Dios, por favor, no hagas esto! Open Subtitles تايت يا إلهي، أرجوكُم لا تفعلوا هذا
    ¡No, no me hagas esto! Open Subtitles لا, لا تفعلوا هذا بى
    ¡No lo hagan! ¡No lo hagan! Open Subtitles اسمعوني، لا يجب أن تفعلوا هذا لا تفعلوا هذا
    ¡Y no hagan eso! Vamos, muchachote. No se vuelven más frescos. Open Subtitles و لا تفعلوا هذا هيا ، أيها الضخم
    ¡Si! - Nunca hagas eso de nuevo, por favor. Open Subtitles لا تفعلوا هذا مجدداً أرجوكُم.
    Por favor no me hagáis esto. Open Subtitles أرجوكم لا تفعلوا هذا.
    Su mensaje a los adolescentes a menudo es: "simplemente no lo hagas". TED ورسالتهم للمراهقين غالبا هي: فقط لا تفعلوا هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more