No digas nada, quiero que pienses en lo que te he dicho. | Open Subtitles | لا أريد ردك الآن أريدك ان تفكري فيما قلت لكِ |
Te hacen pensar lo que ellos quieran que pienses metiéndose en tu cabeza. | Open Subtitles | , يجعلونكِ تفكرين ما يريدونكِ أن تفكري به يدخلون إلى رأسكِ |
Pero prométame que por eso no va a horrorizarse o pensar menos de su hija. | Open Subtitles | ولكن، يجب أن تعديني ألا تصابي بصدمة أو تفكري أقل في ابنتك، حسنا؟ |
Debes pensar en mí viviendo la vida bajo el cielo de Argentina. | Open Subtitles | يجب أن تفكري في وأنا أعيش الحياة تحت سماء الأرجنتين. |
Si no has pensado en un nombre para él, creo que tengo uno. | Open Subtitles | إذا لم تفكري في إسم له بعد أظن بأني أملك واحدا |
Te sentirás mejor si lo piensas de esta manera. Tú querías salvarme la vida. | Open Subtitles | حاولي ان تفكري بالامر على هذا النحو انت قمتِ بذلك لتنقذي حياتي |
Pero no me digas que no pensaste en mi ni un solo momento. | Open Subtitles | لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى |
Muy bien, tranquilamente. No pienses en nada más. ¿En qué estabas pensando para decirle | Open Subtitles | حسنا أهدئي لا تفكري بشيء ماذا بحق الجحيم كنت تضنين انكِ فاعله |
Muestra eso de arriba a abajo No lo pienses dos veces Ahora Ulla sube. | Open Subtitles | أظهري من الأعلى إلى الأسفل لا تفكري مرتين |
Quiero que pienses en un incidente que te haya pasado alguna vez, que sea cierto, y que pienses que interesará al resto de la clase, ¿vale? | Open Subtitles | أريدك أن تفكري فى حادثة حدثت لك فى الماضي, حادثة حقيقية,وتعتقدي أنها ستثير فضول باقي الفصل,حسناً؟ |
Bueno, lo entiendo. Mira, ni lo pienses. | Open Subtitles | حسناً، أنني أفهم هذا أنظري، لا تفكري في الأمر |
Necesitarás una carta mía para la beca y deberías pensar en algún proyecto especial de física durante el verano. | Open Subtitles | ستحتاجين إلى خطاب مني من أجل المنحة. و يجب أن تفكري بمشروع جيد للفيزياء خلال الصيف. |
Y tengo que decirte, que podrias pensar sobre decirles a tus hijos la verdad sobre | Open Subtitles | و يجب أن أقول لكِ أنكِ يجب أن تفكري بإخبار أطفالك الحقيقة عن |
Debes pensar en la publicidad. Debes pensar en la demanda. Lo sé. | Open Subtitles | عليك أن تفكري في الدعاية عليك أن تفكري في الطلب |
A lo mejor estaría bien incorporar a alguien al equipo, ¿lo has pensado? | Open Subtitles | ربما من الجيد، لو إنضم إلينا شخص آخر ألم تفكري بهذا؟ |
Cuando apareciste con una bolsa que no valía ni lo de una de plástico y ahora... ni siquiera piensas en mí ni por 5 minutos. | Open Subtitles | الآن وأيضا في الوقت الذي جلبتي فيه حقيبتك الأكثر رثاثة من كيس بلاستيكي أمامي أنت حتى لا تفكري بي لخمس دقائق |
¿No pensaste que en un bus lleno de turistas alguien no iba a filmar eso? | Open Subtitles | ألم تفكري بأن باصًا مليئًا بالسياح, فإن لا أحد منهم سيقوم بتصوير ذلك؟ |
¿Alguna vez se para a considerar lo que hace de un matrimonio grande, lo que lo hace profundamente bueno? | Open Subtitles | هل سبق لك وتوقفتِ لكي تفكري فيما هو الرائع في الزواج ما هو الصائب بشكل عميق؟ |
No creas que no he notado lo duro que has estado trabajando. | Open Subtitles | لا تفكري أنني لم أنتبه للعمل الشاق الذي تقومين به. |
Yo te amaba, y tú me dejaste tirado sin pensarlo dos veces. | Open Subtitles | لقد أحببتكِ وأنتِ تخليتي عني، دون أن تفكري ولو لثانية على الأقل |
¿Crees posible que... algún día... puedas hacer el amor conmigo pensando en él? | Open Subtitles | هل من المحتمل يوماً ما عندما تمارسين العلاقة معي، أن تفكري فيه ؟ |
Así que ni se te ocurra hacerme una trastada... porque hoy no estoy de buen humor. | Open Subtitles | لذا لا تفكري حتى بالتلاعب معي لأني لست بمزاج جيد اليوم |
¿Se le ocurre quién querría dañar a su hermana? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تفكري بأي شخص قد يرغب بأن يؤذي أختك؟ |
Vamos hacer un juego. piense en su animal favorito de corral. | Open Subtitles | نحن نلعب لعبة عليكِ أن تفكري بحيوانك المفضل |
¿Habrá alguna posibilidad de que consideres confiar en mí de nuevo? | Open Subtitles | أظن أنه لا يوجد أي احتمال أنك يمكن أن تفكري أن تثقي بي ثانيةً. |
¿Prometeme que no pensaras eso de nuevo? | Open Subtitles | عديني بأنكِ لن تفكري مثل هذا التفكير مجددً؟ |