"تفهمني خطأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • me malinterpretes
        
    • me malinterprete
        
    • me malentiendas
        
    • me malinterpreten
        
    • lo tomes a mal
        
    • me interpretes mal
        
    • entiendas mal
        
    Quiero decir, no me malinterpretes estoy totalmente a favor de que Julie pase tiempo con Karl. Open Subtitles أعني لا تفهمني خطأ انا كلي مع جولي لتقضي وقتها مع كارل
    No me malinterpretes, salir contigo estos últimos días estuvo bueno. Open Subtitles لا تفهمني خطأ ، ولكن التسكّع معك خلال الأيام الماضية كان رائعاً
    No me malinterpretes. Eres asqueroso, y la policía debería ponerte esposas en los genitales pero esa cifra debería ser mayor. Open Subtitles كلا ، لا تفهمني خطأ ، أنت مقزز ، ويجب علي الشرطة وضع قيود علي عضوك ، ولكن يفترض أن يكون الرقم أعلي
    No me malinterprete, ya sé que es demasiado buena para este viejo. Open Subtitles بسبب هذ الأرملةِ. لا تفهمني خطأ. أَعْرفُ بأنّها جيدةُ جداً لهذه العظامِ القديمةِ.
    Estás haciendo un gran trabajo, y no me malentiendas, pero te extralimitaste interrogando a Stone. Open Subtitles انت تقوم بعمل جيد حتى الآن, لا تفهمني خطأ, لكنك تماديت قليلاً في استجوابك للشاهد.
    No me malinterpreten, no me molesta hacer de malo. TED لا تفهمني خطأ ، أنا لا أمانع بلعب دور الأشرار.
    No me malinterpretes, me gusta la Fortaleza de Soledad. Pero debes admitir, que es algo aburrida. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنا أحبّ قلعة العزلة ولكن عليك أن تعترف, إنّها مملة بعض الشيء.
    No me malinterpretes, es una chiflada con buena intención, pero no está conmigo. Open Subtitles ولا تفهمني خطأ , ولكنها حقًا شخص غبي ولكنها ليست مغرمة بي
    No me malinterpretes, ella presta plena atención a los clientes chiflados ricos... Open Subtitles لا تفهمني خطأ لكن كانت تحصل علي الكثير من الاهتمام من العملاء الاغنياء جدا
    No me malinterpretes. Eres muy retorcido pero hacerte pasar por normal te sale un poco mejor. Open Subtitles لا تفهمني خطأ, أنت مجنون كل الجنون لكنك طبيعيّ كفاية
    Me gusta, no me malinterpretes. Tendrá lo suyo, pero no esta noche. Open Subtitles أحبها فقط لا تفهمني خطأ سأفترسها لكن ليس الليلة
    No me malinterpretes, odiaba mi trabajo, pero pagaba las facturas. Open Subtitles لا تفهمني خطأ انا اكره وظيفتي ولكنها تدفع فواتيري
    No me malinterpretes, no es que no me lo merezca. Open Subtitles لا تفهمني خطأ هذا لا يعني بأني لا أستحق ذلك
    Pero no me malinterpretes. No es que no me guste estar con ustedes. Open Subtitles لكن لا تفهمني خطأ انا احب اللعب معكم
    Quiero decir, no me malinterprete, era genial, pero no como nosotras. Open Subtitles أعني , لا تفهمني خطأ , كانت رائعه لكن لم تكن كـبقيتنا
    A ver, no me malinterprete. Open Subtitles أعني، لا تفهمني خطأ.
    Bueno, no me malinterprete. Open Subtitles حسناً، لا تفهمني خطأ.
    Pero no me malentiendas. Tengo una erección. Open Subtitles ولكن لا تفهمني خطأ حدث لدي اثارة
    No me malentiendas, mi Hunter es lo mejor que me haya ocurrido. Open Subtitles لا تفهمني خطأ هذا أفضل ما حصل لي
    No me malinterpreten, sé cómo manejar un paro. Open Subtitles لا تفهمني خطأ ، يمكنني أن أعالج توقف القلب لكن من وقت لآخر
    No lo tomes a mal, pero, ¿Eres de verdad un Terminator? Open Subtitles حسنا، لا تفهمني خطأ انت المدمر، أليس كذلك؟
    No me interpretes mal, en serio, todos deberíamos intentar mejorar Open Subtitles لا تفهمني خطأ علينا محاولة تحسين أنفسنا
    No me entiendas mal. No estoy juzgando duramente al viejo régimen. Open Subtitles لا تفهمني خطأ أنا لا أحاول أن أقسو على النظام القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more