"تفيد بتعيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en que se indica que
        
    • en la que se indica que el
        
    • en las que se indica que
        
    • que se indica que la
        
    • Unidas en la que se indica que
        
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una nota verbal de fecha 26 de julio de 2005 del Encargado de Negocios interino de la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas en que se indica que el Sr. Frank C. Urbancic ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 26 تموز/يوليه 2005 من القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد فرانك سي. أوربانشيك ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في المجلس.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido credenciales, firmadas el 1° de agosto de 2005 por la Secretaria de Estado de los Estados Unidos de América, en que se indica que el Sr. John R. Bolton ha sido nombrado representante de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة بتاريخ 1 آب/أغسطس 2005 من وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية تفيد بتعيين السيد جون ر. بولتون ممثلا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 8 de abril de 2008 del Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas en que se indica que el Sr. La Yifan ha sido nombrado representante suplente de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2008 من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين لا يفان ممثلا مناوبا للصين في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una carta de fecha 31 de enero de 1995 del Representante Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Octavio Pineda Espinoza ha sido nombrado representante suplente de Honduras en el Consejo de Seguridad. UN طبقا للمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹبلاغ عن استلامه رسالة مؤرخة ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ تفيد بتعيين السيد اوكتافيو بينيدا اسبينوزا ممثلا مناوبا لهندوراس في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea informar de que ha recibido una carta de fecha 14 de junio de 1999 del Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. Norlin Othman ha sido nombrado representante suplente de Malasia en el Consejo. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة، تفيد بتعيين السيد نورلين عثمان ممثلا مناوبا لماليزيا في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido credenciales firmadas el 21 de enero de 1993 por el Ministro de Relaciones Exteriores de China en las que se indica que el Sr. Li Zhaoxing ha sido nombrado representante de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالقاعدة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى وثائق تفويض ممهورة في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بتوقيع وزير خارجية الصين تفيد بتعيين السيد لاي زاوزينغ ممثلا للصين في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas una nota verbal de fecha 8 de julio de 2010 en que se indica que la Sra. Rosemary A. DiCarlo ha sido nombrada representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 8 تموز/يوليه 2010 من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيدة روز ماري أ. دي كارلو نائبةً للممثلة الدائمة للولايات المتحدة في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido del Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas una carta de fecha 16 de febrero de 2011 en que se indica que el Sr. Simon Day ha sido nombrado representante suplente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16 شباط/فبراير 2011 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد سايمون داي ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido del Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas una carta de fecha 27 de enero de 2011 en que se indica que el Sr. Wu Wei, el Sr. Tian Lin y el Sr. Lu Haitian han sido nombrados representantes suplentes de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ أنه تلقى رسالة مؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2011 من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة، تفيد بتعيين السادة وو ويـي وتيان لين ولو هايتيان ممثليَن مناوبَين للصين في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido del Representante Permanente de Sudáfrica ante las Naciones Unidas una carta de fecha 12 de septiembre de 2011 en que se indica que el Sr. Jongi Joseph Klaas y la Sra. Mbali A. Machaba han sido nombrados representantes suplentes de Sudáfrica en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2011 من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، تفيد بتعيين السيد جونغي جوزف كلاس والسيدة مبالي أ. ماشابا ممثلين مناوبين لجنوب أفريقيا في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido del Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas una carta de fecha 10 de agosto de 2011 en que se indica que el Sr. Jeffrey DeLaurentis ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2011 من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة، تفيد بتعيين السيد جيفري دولورانيتس ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido de la Misión Permanente de Bosnia y Herzegovina ante las Naciones Unidas una carta de fecha 4 de octubre de 2011 en que se indica que el Sr. Adi Durmić y la Sra. Aida Hodžić han sido nombrados representantes suplentes de Bosnia y Herzegovina en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه استلم رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد أدي دورميتش والسيدة عايدة هودزيتش ممثليْن مناوبيْن للبوسنة والهرسك لدى مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido del Representante Permanente de Bosnia y Herzegovina ante las Naciones Unidas una carta de fecha 4 de octubre de 2011 en que se indica que el Sr. Adi Durmić y la Sra. Aida Hodžić han sido nombrados representantes suplentes de Bosnia y Herzegovina en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد أدي دورميتش والسيدة عايدة هودزيتش ممثليْن مناوبيْن للبوسنة والهرسك في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido del Representante Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas una carta de fecha 2 de marzo de 2012 en que se indica que el Sr. Christian Doktor ha sido nombrado representante suplente de Alemania en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2012 من الممثل الدائم لألمانيا تفيد بتعيين السيد كريستيان دوكتور ممثلا مناوبا لألمانيا في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido de la Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas una carta de fecha 5 de abril de 2012 en que se indica que la Sra. Elizabeth M. Cousens ha sido nombrada representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 5 نيسان/أبريل 2012 من الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية تفيد بتعيين السيدة إليزابيث م. كوزنس ممثلة مناوبة للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido una nota verbal de fecha 2 de julio de 2004 del Representante de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Reed J. Fendrick ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 2 تموز/يوليه 2004 من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد ريد ج. فيندريك ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido de la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas un nota verbal, de fecha 18 de octubre de 2004, en la que se indica que el Sr. Richard Grenell ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من بعثة الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد ريتشارد غرينيل ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمـن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido del Encargado de Negocios interino de la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas una nota verbal, de fecha 1° de junio de 2005, en la que se indica que el Sr. William Brencick ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى من القائم بالأعمال بالنيابة لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة مذكرة شفوية مؤرخة 1 حزيران/يونيه 2005 تفيد بتعيين ويليام برينسيك ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido credenciales firmadas el 21 de mayo de 1993 por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nueva Zelandia en las que se indica que el Sr. Colin Keating ha sido nombrado representante de Nueva Zelandia en el Consejo de Seguridad y la Sra. Denise Almao representante suplente. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام الافادة بأنه تلقى وثائق تفويض ممهورة في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ بتوقيع وزير خارجية نيوزيلندا تفيد بتعيين السيد كولين كيتنغ ممثلا لنيوزيلندا في مجلس اﻷمن، والسيدة دينيس ألماو ممثلة مناوبة.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisonal del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido credenciales firmadas el 30 de septiembre de 1998 por el Ministro de Relaciones Exteriores del Japón en las que se indica que el Sr. Yukio Satoh ha sido nombrado representante del Japón en el Consejo de Seguridad. UN في مجلس اﻷمن عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى وثائق تفويض موقﱠعة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من قبل وزير خارجية اليابان تفيد بتعيين السيد يوكيو ساتو ممثلا لليابان في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido del Representante Permanente de los Estados Unidos de América una nota verbal, de fecha 9 de enero de 1998, en la que se indica que la Sra. Nancy Soderberg ha sido nombrada representante adjunta de los Estados Unidos de América en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ٥١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام اﻹفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٩ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة، تفيد بتعيين السيدة نانسي سودربيرغ ممثلة مناوبة للولايات المتحدة اﻷمريكية في مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more