"تقابلا" - Translation from Arabic to Spanish

    • conocieron
        
    • encontraron
        
    • conocido
        
    • presentaros
        
    • presentarles
        
    • conoció
        
    • conocerse
        
    • conocieran
        
    • conozcan a
        
    • conocen
        
    • conocer
        
    • se encuentran
        
    Estaban los abuelos, que llevaban casados 50 años y aún se querían como el día en que se conocieron. Open Subtitles جدي وجدتي اللذان استمر زواجهما لخمسين عاماً، وما زالا يشعران بالحب العميق كأول يوم تقابلا فيه.
    Creo que es porque se conocieron en el bachillerato. Fue su primera novia formal. Open Subtitles اعتقد لأنهم تقابلا في المدرسة الثانوية ، لقد كانت أول عشيقة له.
    No están emparentados, no es lo que piensas, pero se encontraron en el bar o algo así... y no es pervertido en el sentido tradicional. Open Subtitles أعني إنهم ليسا قريبين لذلك الأمر ليس كما تظن ولكنهما تقابلا في حانة بالصدفة ولم يكن الأمر غريبًا من الناحية التقليدية
    Nunca se habían conocido antes, y tuvieron una discusión muy intensa y parecían llevarse bien de todos modos el uno con el otro. TED ولم يسبق لهما أن تقابلا قبل ذلك اليوم، ودار بينهما نقاش قوي للغاية ولكن بدا أنهما انسجما معًا بالرغم من ذلك.
    Quiero presentaros a mi novia, Bernadette. Open Subtitles أريدكما أن تقابلا صديقتي بيرناديت
    Y como uds. realmente lo hacen funcionar, me encantaría presentarles mi nuevo amigo. Open Subtitles وبما أن علاقتكما ناجحةٌ بالفعل فإنني أودكما أن تقابلا صديقي الجديد
    Y que era de Busan, lo que significa que lo conoció allí. Open Subtitles ان كانت ذهبت لتعثر عليه فى بوسان فهذا يعنى انهما تقابلا فحسب عندما كان فى بوسان
    Podemos pretender que somos dos extranjeros... que acaban de conocerse en la recepción del hotel. Open Subtitles يمكننا التظاهر بأننا غريبان واللذان تقابلا في رواق الفندق
    Oiga, Paul, si un tipo como Ud. y uno como yo se conocieran bajo circunstancias distintas, ¿qué le parece? Open Subtitles بول ، لو أن شخص مثلك وشخص مثلي قد تقابلا تحت ظروف و أوضاع مختلفه
    Tengo el amor de mi vida y un corazón nuevo, y quiero que ustedes se tomen el próximo avión y conozcan a mi chica. Open Subtitles .لديّحب حياتي. .قلبجديد. وأريدمنكماأنتأتياعلىمتنالطائرة التالية , و تقابلا فتاتي
    Se conocieron, se casaron y un año después nació mi hermano Ravi. Open Subtitles تقابلا و تزوجا، و خلال عام انجبا شقيقي الأكبر رافي
    De todas formas, fue Aveling y cuando se conocieron, Darwin reto a Aveling: TED على كل حال، كان أفلينج . عندما تقابلا ، تحدى دارون افلينج..
    El psiquiatra de Johnny Boz cree recordar... que la Dra. Garner y Boz se conocieron en una fiesta en su casa hace un año. Open Subtitles المحلل النفسانى لـ جونى بوز .. يقول أنه يعتقد أن دكتوره جارنر و بوز قد تقابلا فى حفل الكريسماس بمنزله منذ عام
    Se conocieron en la Fuerza Aérea. Open Subtitles عندما تقابلا في أكاديمية القوات الجوية، كان حباً من الطلعة الأولى.
    Mis padres se conocieron en un avión estrellado. Open Subtitles لقد كان ابواى على نفس الطائرة التى تحطمت ، هذا هو المكان الذى تقابلا فيه
    Mamá era editora de libros en Nueva York cuando se conocieron. Open Subtitles امى كانت محرّر كتبِ في مدينة نيويورك عندما تقابلا.
    Sé que Uds. se están preguntando si se encontraron. TED أعلم أنكم تتساءلون فيما إن تقابلا أم لا.
    Se encontraron a almorzar, y nunca más la vi. Open Subtitles لقد تقابلا لتناول الغذاء ولم أرها أبداً مرة أخرى
    No supe que se habían conocido hasta unas semanas después. Open Subtitles لم أعلم أنهما تقابلا إلا بعد ذلك بأسابيع
    Alex, Whitney, me gustaría presentaros a Shannon. Open Subtitles (أليكس)، (ويتني)، أودُّ أن تقابلا (شانون)
    Ahora quisiera presentarles a un gran amigo... ¿Por qué no nos sentamos? Open Subtitles والآن أريد كلا منكما أن تقابلا صديقاً عزيزاً لم لا تجلس ؟
    Parece que la conoció en una sala de chat. Open Subtitles يبدو أنهما تقابلا في غرفة محادثة
    Así fue como él y Ellen debieron conocerse. Open Subtitles بهذه الطريقة هو و إلين تقابلا.
    Me gustaría que conocieran a mi marido. Que pronto será mi ex-marido. Open Subtitles أريدكم أن تقابلا زوجي الذي سيكون الزوج السابق قريباً
    Necesito pedirles un favor antes de que conozcan a mi nuevo amorcito. Open Subtitles أودّ أن أطلبكما معروفاً قبل أن تقابلا عشيقي الجديد
    Las personas más importantes de mi vida se conocen. Open Subtitles الشخصان الأكثر أهمية فى حياتى تقابلا سوية.
    Deben conocer a mi hija. Es una verdadera belleza. Es idéntica a mí. Open Subtitles لا بدّ أن تقابلا ابنتي، إنّها جميلة بحقّ، تشبهني.
    Ellos se encuentran un día en la calle, y Jane le dice a Michael:... Open Subtitles تقابلا يوما ما في الشارع فقال جين لمايكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more