Estaban los abuelos, que llevaban casados 50 años y aún se querían como el día en que se conocieron. | Open Subtitles | جدي وجدتي اللذان استمر زواجهما لخمسين عاماً، وما زالا يشعران بالحب العميق كأول يوم تقابلا فيه. |
Creo que es porque se conocieron en el bachillerato. Fue su primera novia formal. | Open Subtitles | اعتقد لأنهم تقابلا في المدرسة الثانوية ، لقد كانت أول عشيقة له. |
No están emparentados, no es lo que piensas, pero se encontraron en el bar o algo así... y no es pervertido en el sentido tradicional. | Open Subtitles | أعني إنهم ليسا قريبين لذلك الأمر ليس كما تظن ولكنهما تقابلا في حانة بالصدفة ولم يكن الأمر غريبًا من الناحية التقليدية |
Nunca se habían conocido antes, y tuvieron una discusión muy intensa y parecían llevarse bien de todos modos el uno con el otro. | TED | ولم يسبق لهما أن تقابلا قبل ذلك اليوم، ودار بينهما نقاش قوي للغاية ولكن بدا أنهما انسجما معًا بالرغم من ذلك. |
Quiero presentaros a mi novia, Bernadette. | Open Subtitles | أريدكما أن تقابلا صديقتي بيرناديت |
Y como uds. realmente lo hacen funcionar, me encantaría presentarles mi nuevo amigo. | Open Subtitles | وبما أن علاقتكما ناجحةٌ بالفعل فإنني أودكما أن تقابلا صديقي الجديد |
Y que era de Busan, lo que significa que lo conoció allí. | Open Subtitles | ان كانت ذهبت لتعثر عليه فى بوسان فهذا يعنى انهما تقابلا فحسب عندما كان فى بوسان |
Podemos pretender que somos dos extranjeros... que acaban de conocerse en la recepción del hotel. | Open Subtitles | يمكننا التظاهر بأننا غريبان واللذان تقابلا في رواق الفندق |
Oiga, Paul, si un tipo como Ud. y uno como yo se conocieran bajo circunstancias distintas, ¿qué le parece? | Open Subtitles | بول ، لو أن شخص مثلك وشخص مثلي قد تقابلا تحت ظروف و أوضاع مختلفه |
Tengo el amor de mi vida y un corazón nuevo, y quiero que ustedes se tomen el próximo avión y conozcan a mi chica. | Open Subtitles | .لديّحب حياتي. .قلبجديد. وأريدمنكماأنتأتياعلىمتنالطائرة التالية , و تقابلا فتاتي |
Se conocieron, se casaron y un año después nació mi hermano Ravi. | Open Subtitles | تقابلا و تزوجا، و خلال عام انجبا شقيقي الأكبر رافي |
De todas formas, fue Aveling y cuando se conocieron, Darwin reto a Aveling: | TED | على كل حال، كان أفلينج . عندما تقابلا ، تحدى دارون افلينج.. |
El psiquiatra de Johnny Boz cree recordar... que la Dra. Garner y Boz se conocieron en una fiesta en su casa hace un año. | Open Subtitles | المحلل النفسانى لـ جونى بوز .. يقول أنه يعتقد أن دكتوره جارنر و بوز قد تقابلا فى حفل الكريسماس بمنزله منذ عام |
Se conocieron en la Fuerza Aérea. | Open Subtitles | عندما تقابلا في أكاديمية القوات الجوية، كان حباً من الطلعة الأولى. |
Mis padres se conocieron en un avión estrellado. | Open Subtitles | لقد كان ابواى على نفس الطائرة التى تحطمت ، هذا هو المكان الذى تقابلا فيه |
Mamá era editora de libros en Nueva York cuando se conocieron. | Open Subtitles | امى كانت محرّر كتبِ في مدينة نيويورك عندما تقابلا. |
Sé que Uds. se están preguntando si se encontraron. | TED | أعلم أنكم تتساءلون فيما إن تقابلا أم لا. |
Se encontraron a almorzar, y nunca más la vi. | Open Subtitles | لقد تقابلا لتناول الغذاء ولم أرها أبداً مرة أخرى |
No supe que se habían conocido hasta unas semanas después. | Open Subtitles | لم أعلم أنهما تقابلا إلا بعد ذلك بأسابيع |
Alex, Whitney, me gustaría presentaros a Shannon. | Open Subtitles | (أليكس)، (ويتني)، أودُّ أن تقابلا (شانون) |
Ahora quisiera presentarles a un gran amigo... ¿Por qué no nos sentamos? | Open Subtitles | والآن أريد كلا منكما أن تقابلا صديقاً عزيزاً لم لا تجلس ؟ |
Parece que la conoció en una sala de chat. | Open Subtitles | يبدو أنهما تقابلا في غرفة محادثة |
Así fue como él y Ellen debieron conocerse. | Open Subtitles | بهذه الطريقة هو و إلين تقابلا. |
Me gustaría que conocieran a mi marido. Que pronto será mi ex-marido. | Open Subtitles | أريدكم أن تقابلا زوجي الذي سيكون الزوج السابق قريباً |
Necesito pedirles un favor antes de que conozcan a mi nuevo amorcito. | Open Subtitles | أودّ أن أطلبكما معروفاً قبل أن تقابلا عشيقي الجديد |
Las personas más importantes de mi vida se conocen. | Open Subtitles | الشخصان الأكثر أهمية فى حياتى تقابلا سوية. |
Deben conocer a mi hija. Es una verdadera belleza. Es idéntica a mí. | Open Subtitles | لا بدّ أن تقابلا ابنتي، إنّها جميلة بحقّ، تشبهني. |
Ellos se encuentran un día en la calle, y Jane le dice a Michael:... | Open Subtitles | تقابلا يوما ما في الشارع فقال جين لمايكل |