"تقابلوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • conocieron
        
    • conozcan a
        
    • presento
        
    • presentarles
        
    • conocer
        
    • presentaros
        
    • conocían
        
    • conozcáis
        
    • encontraron
        
    • conocerse
        
    • conozcan al
        
    • conocieran a
        
    • se reunieron
        
    Se conocieron, se enamoraron, se quedó embarazada, se casaron. Open Subtitles تقابلوا ووقعوا في الحب حملت منه واصبحوا مرتبطين
    Parece que se conocieron en el crucero. Open Subtitles واضح أنهم قد تقابلوا في الرحلة البحرية المنفردة
    Damas y caballeros, chicos y chicas... me gustaría que conozcan a Jimmy Bones. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، الأولاد والبنات أنا أود أن تقابلوا جيمي بونيس
    Les presento a Nadia. Pronto será su nuera. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا ناديا التي ستكون قريبا زوجة ابنك
    Discúlpenme si me interrumpo durante un momento pero quiero presentarles a la madre de mi marido. Open Subtitles أعلم أنكم ستعذرونني إن قاطعت نفسي للحظة، لكنني أريدكم جميعاً أن تقابلوا والدة زوجي.
    Porque van a conocer a un independiente que afirma mantener una mente abierta. Open Subtitles لأنكم على وشك أن تقابلوا مصوت مستقل يدعي أن ذهنه منفتح
    quiero presentaros a mi mujer. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تقابلوا زوجتي
    Que el camarero pueda confirmar que se conocían. Open Subtitles إذا قالوا أنهم تقابلوا هنا فإن النادل سيشهد على ذلك.
    Se conocieron, ella se fue después de más o menos un minuto. Open Subtitles -أجل . قد تقابلوا . و غادرت بعد حوالى دقيقة.
    Desde que me contaste lo de tus padres y como se conocieron, he estado intentando tener un momento romántico contigo, porque me gustas. Open Subtitles كل لحظة تخبرني بها عن والديك و كيف تقابلوا - و أنا أحاول خلق - لحظة رومانسية معك لأنني أحبك
    Se conocieron cuando ella era voluntaria en su casa de cuidados. Open Subtitles تقابلوا عندما تطوعت هي في منزل هافوي للرعاية
    Quiero que conozcan a tres de nuestros estudiantes. TED فأنا أريدكم أن تقابلوا ثلاثة من طلابنا.
    Quiero que conozcan a una de las niñas en esa escuela. TED أريدكم أن تقابلوا إحدى الفتيات في تلك المدرسة.
    Quiero que conozcan a mi mujercita. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا السيدة الصغيرة
    Les presento al nuevo DJ, Adrian Cronauer. Open Subtitles يارجال ,اود منكم ان تقابلوا مقدم البرنامج الترفيهى الجديد ,ادريان كورونر
    Hola, chicos. Les presento a un gran amigo mío. Open Subtitles مرحباً يا رفاق، أريدكم أن تقابلوا صديقي الوفي، حسناً؟
    Caballeros, quiero presentarles a los dos astronautas experimentados que acompañarán al ganador al espacio. Open Subtitles ايها السادة ، أريدكم أن تقابلوا رواد الفضاء الخبيرون الذين سيصاحبون الفائز منكم إلى الفضاء
    Está bien, amigos. Es difícil conocer a tus héroes por primera vez. Open Subtitles لا بأس يا زملاء من الصعب أن تقابلوا أبطالكم للمرة الأولى
    Chicos, me gustaría presentaros a Jeanne Martin, de Simon y Schuster, he volado desde Nueva York para hablar conmigo de mi novela. Open Subtitles أود أن تقابلوا " جيان مارتن " وهي من دار نشر " سايمون وشوستر " وهي من " نيويورك " قادمة لتحدثني عن روايتي
    Ya se conocían y parecía que se atraían. Open Subtitles ,كانوا قد تقابلوا بالفعل وهم حقاً مغرمينَ ببعضهم
    Chicos, quiero que conozcáis a mi novio Paul. Open Subtitles شباب , أريدكم أن تقابلوا صديقي الحميم بول
    Pero nunca superó de verdad lo de Verónica, y el sábado pasado se encontraron... por primera vez en doce años. Open Subtitles ولكنه ,حقيقةً,لم يتواصل مع فيرونيكا ابدا وفى يوم السبت الماضى,تقابلوا, للمرة الأولى منذ 12 عاما
    Se han comportado como si acabaran de conocerse. Open Subtitles اخبار سيئه جدتى- هما الاثنان يتصرفان كغرباء تقابلوا للمره الاولى
    - ¡Chicas, quiero que conozcan al hombre! Open Subtitles يا فتيات, أريدكن أن تقابلوا الرجل
    Me gustaría que conocieran a Betty, mi esposa. Open Subtitles أريدكم أن تقابلوا بيتي , زوجتي
    Los comités de espionaje de las cámaras legislativas se reunieron para discutir cómo impedir más violaciones de seguridad. Open Subtitles مجلس النّواب ومجلس الشّيوخ ولجان الإستخباراتِ تقابلوا في غرفة مقفلة لمناقشة سبل لمنع مثل هذه الأختراقات مثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more