"تقارير أسبوعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • informes semanales
        
    • actualizaciones semanales
        
    • informes mensuales
        
    Asimismo, generaba informes semanales y mensuales para facilitar la elaboración de informes anuales sobre las actividades de capacitación. UN وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب.
    El Comité también ha recibido informes semanales de su secretaría. UN كما أن اللجنة تتلقى من أمانتها تقارير أسبوعية.
    Durante el 55º período de sesiones de la Comisión, la Alta Comisionada presentó informes semanales a medida que evolucionaba la situación. UN وقدمت المفوضة السامية، خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة، تقارير أسبوعية عن تطور الحالة.
    :: informes semanales sobre las reuniones celebradas con miembros del poder judicial y las fuerzas de seguridad para tratar la cuestión de la impunidad UN :: تقديم تقارير أسبوعية بشأن الاجتماعات مع جهاز القضاء وقوات الأمن للتصدي لمسألة الإفلات من العقاب
    Se prepararon informes semanales que se examinaron con la Dirección Nacional Penitenciaria tras haberlos puesto a su disposición UN تم إعداد تقارير أسبوعية وتبادلها مع إدارة السجون الوطنية ومناقشتها معها
    :: Presentación de informes semanales sobre la situación de los derechos humanos a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN :: تقديم تقارير أسبوعية بشأن حالة حقوق الإنسان إلى مفوضية حقوق الإنسان
    informes semanales preparados sobre el funcionamiento del sistema de justicia penal en 13 de los 15 condados. UN إعداد تقارير أسبوعية تتعلق بسير أعمال نظام العدالة الجنائية في 13 قضاء من بين 15 قضاء.
    :: Presentación por la policía de la UNMIT de informes semanales de supervisión y asesoramiento sobre el desempeño de la PNTL UN :: تقديم شرطة البعثة تقارير أسبوعية خاصة بالرصد والمشورة بشأن أداء قوة الشرطة الوطنية
    Presentación de informes semanales sobre la situación de los derechos humanos a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN تقديم تقارير أسبوعية بشأن حالة حقوق الإنسان إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    La UNOMIG presentó informes semanales sobre la liquidación que servirán de referencia para liquidaciones de otras misiones sobre el terreno. B. Junta de Auditores UN قدمت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا تقارير أسبوعية عن التصفية تستخدم كمرجع لعمليات تصفية البعثات الميدانية الأخرى في المستقبل.
    Presentación por la policía de la UNMIT de informes semanales de supervisión y asesoramiento sobre el desempeño de la PNTL UN تقديم شرطة البعثة تقارير أسبوعية خاصة بالرصد والمشورة بشأن أداء قوة الشرطة الوطنية
    El Departamento de Servicios de Seguridad organiza reuniones informativas semanales con las organizaciones no gubernamentales y les transmite informes semanales y mensuales. UN وتقدم إدارة شؤون السلامة والأمن إحاطة أسبوعية إلى المنظمات غير الحكومية كما تطلعها على تقارير أسبوعية وشهرية.
    v. Asegurar la presentación de informes semanales a la Comisión; UN ' 5` ضمان رفع تقارير أسبوعية إلى اللجنة المشتركة؛
    Se distribuyeron informes semanales a otros organismos de las Naciones Unidas. UN وُزعت تقارير أسبوعية على بقية وكالات الأمم المتحدة.
    La FPNUL intercambia activamente con la Sede mediante los informes semanales sobre las actividades del personal, y trata y analiza todas las discrepancias. UN تنسق القوة المؤقتة بفعالية مع المقر من خلال تقارير أسبوعية عن أنشطة الأفراد، وتقوم بمعالجة جميع أوجه التباين وتحليلها
    El equipo de garantía de la calidad de los proveedores presenta informes semanales a la dependencia de raciones. UN ويقدم فريق توكيد الجودة التابع للمتعهدين تقارير أسبوعية إلى وحدة حصص الإعاشة.
    :: informes semanales y mensuales para el sistema de las Naciones Unidas sobre la evolución de los temas de preocupación en todo el mundo UN :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن المستجدات المثيرة للقلق على الصعيد العالمي
    :: Presentación de informes semanales sobre la seguridad del personal de la Misión Conjunta al Departamento de Seguridad de la Secretaría UN :: تقديم تقارير أسبوعية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة عن حالة أمن أفراد البعثة المشتركة وسلامتهم
    Con objeto de aumentar la transparencia, la División ha empezado a publicar informes semanales en el sitio web de la Caja. UN ولتحسين الشفافية، بدأت الشعبة نشر تقارير أسبوعية على الموقع الشبكي للصندوق.
    :: informes semanales y mensuales para el sistema de las Naciones Unidas sobre la evolución de los temas de preocupación en todo el mundo UN :: تقديم تقارير أسبوعية وشهرية إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن المستجدات المثيرة للقلق على الصعيد العالمي
    actualizaciones semanales presentadas al Consejo de Seguridad sobre todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN تقارير أسبوعية مستكملة إلى مجلس الأمن عن جميع عمليات حفظ السلام
    Las delegaciones acogieron con beneplácito la decisión de la Secretaría de facilitar informes semanales sobre la situación a todos los países que aportan contingentes y pidieron que también se distribuyeran informes mensuales sobre los efectivos. UN ورحبت الوفود بقرار الأمانة العامة إتاحة تقارير أسبوعية عن الحالة القائمة لجميع البلدان المساهمة بقوات، وطلبت كذلك توزيع تقارير شهرية بشأن عدد الأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more