Las lecciones aprendidas de los informes del Secretario General sobre Srebrenica y Rwanda merecen algo más que meras palabras vacías. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار للدروس المستفادة من تقارير الأمين العام عن سربرينيتسا ورواندا بأكثر من مجرد التشدق بالعبارات. |
El Comité recomendó que se incluyera en los informes del Secretario General sobre las operaciones de mantenimiento de la paz un análisis de la eficacia de esas estrategias. | UN | وأوصت اللجنة بإدراج تحليل لفعالية هذه الاستراتيجيات في تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام. |
:: informes del Secretario General sobre cuestiones relativas al apoyo a las misiones dirigidos a los órganos legislativos. | UN | :: تقديم تقارير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بدعم البعثات إلى الهيئات التشريعية. |
Señala que la Asamblea General sigue examinando la cuestión, y espera con interés los informes del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución. | UN | وأشارت إلى أن الجمعية العامة تبقي المسألة قيد نظرها وقالت إنها تتطلع إلى صدور تقارير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار. |
5080a sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5080 تقارير الأمين العام عن السودان |
5082ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5082 تقارير الأمين العام عن السودان |
5094ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5094 تقارير الأمين العام عن السودان |
Presentación de comentarios y orientación a las misiones en el plazo de cinco días a partir de la presentación de los informes del Secretario General sobre las misiones a la Oficina Ejecutiva del Secretario General | UN | توفير التعليقات والتوجيه للبعثات خلال 5 أيام من تقديم تقارير الأمين العام عن البعثات إلى المكتب التنفيذي للمين العام |
:: Aportación de comentarios y orientación a las misiones de mantenimiento de la paz y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los informes del Secretario General sobre las misiones | UN | :: إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات التغـير |
El Consejo de Seguridad siguió recibiendo informes del Secretario General sobre las actividades de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET), en forma periódica. | UN | استمر مجلس الأمن في تلقي تقارير الأمين العام عن أعمال بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية بشكل منتظم. |
5269ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5269 تقارير الأمين العام عن السودان |
5277ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5277 تقارير الأمين العام عن السودان |
5321ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5321 تقارير الأمين العام عن السودان |
5342ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5342 تقارير الأمين العام عن السودان |
:: Aportación de observaciones y orientación a las misiones de mantenimiento de la paz y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los informes del Secretario General sobre las misiones | UN | :: تقديم التعليقات والتوجيه إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات |
informes del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقارير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
informes del Secretario General sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o | UN | تقارير الأمين العام عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب |
Las conclusiones se recogerán en los informes del Secretario General sobre la situación de la cooperación Sur-Sur, los informes financieros del Banco Mundial y otras publicaciones. | UN | وستسهم الاستنتاجات في إعداد تقارير الأمين العام عن حالـــة التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتقارير البنك الدولي المالية وغير ذلك من المنشورات. |
5528ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5528 تقارير الأمين العام عن السودان |
informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقارير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Para concluir, quisiera rendir homenaje al coordinador de este importante tema, el Sr. Seyed Morteza Mirmohammed, por sus esfuerzos para que la Quinta Comisión pudiera alcanzar un acuerdo consensuado sobre los informes del Secretario General relativos a invertir en las Naciones Unidas. | UN | وفي ختام كلمتي، نود أن ننوه بمنسق هذا البند المهم، السيد سيد مرتضى ميرمحمد، لما بذله من جهود لضمان توصل اللجنة الخامسة إلى اتفاق بتوافق الآراء على تقارير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة. |
En los informes del Secretario General relativos al Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados se afirma que el LRA perpetra violaciones graves de los derechos humanos de los niños de manera persistente. | UN | وقد أُدرِج جيش الرب للمقاومة في تقارير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح بوصفه أحد المرتكبي الدائمين للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان بحق الأطفال. |