"تقارير دورية إلى المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • informes periódicos al Consejo
        
    • periódicamente informes al Consejo
        
    El Tribunal está adoptando medidas para agilizar su labor con arreglo a la resolución y presenta informes periódicos al Consejo de Seguridad. UN والمحكمة تتخذ تدابير للإسراع بعملها وفقا لذلك، وترفع تقارير دورية إلى المجلس.
    Presenta informes periódicos al Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وهو يقدم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    c) Preparar informes periódicos al Consejo sobre la información presentada al Comité respecto de la aplicación de esta resolución; UN (ج) أن تقدم تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إليها فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار؛
    Teniendo presente que la Junta Ejecutiva presentará informes periódicos al Consejo Económico y Social y, cuando proceda, a la Asamblea General, UN وإذ يضع في اعتباره أن المجلس التنفيذي سيقدم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك، عند الاقتضاء، إلى الجمعية العامة،
    e) Presentar periódicamente informes al Consejo Económico y Social por conducto de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN (ﻫ) تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    43. El Consejo también pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presentara informes periódicos al Consejo sobre la aplicación de la resolución. UN 43- كما طلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير دورية إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    58. El Consejo también pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presentara informes periódicos al Consejo sobre la aplicación de la resolución. UN 58- كما طلب المجلس إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقارير دورية إلى المجلس بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    c) Presentar informes periódicos al Consejo sobre los efectos, incluidos los de carácter humanitario, de las medidas impuestas por el párrafo 4 supra; UN )ج( تقديم تقارير دورية إلى المجلس بشأن أثر التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه، بما في ذلك اﻵثار اﻹنسانية؛
    c) Presentar informes periódicos al Consejo sobre los efectos, incluidos los de carácter humanitario, de las medidas impuestas por el párrafo 4 supra; UN (ج) تقديم تقارير دورية إلى المجلس بشأن أثر التدابير المفروضة في الفقرة 4 أعلاه، بما في ذلك الآثار الإنسانية؛
    c) Presentar informes periódicos al Consejo sobre los efectos, incluidos los de carácter humanitario, de las medidas impuestas por el párrafo 4; UN (ج) تقديم تقارير دورية إلى المجلس بشأن أثر التدابير المفروضة في الفقرة 4، بما في ذلك الآثار الإنسانية؛
    d) Presentará informes periódicos al Consejo Económico y Social y, cuando proceda, a la Asamblea General. UN (د) تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء.
    d) Presentará informes periódicos al Consejo Económico y Social y, cuando proceda, a la Asamblea General; UN (د) تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء؛
    b) Presentando informes periódicos al Consejo sobre la aplicación de la presente resolución; UN (ب) تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار.
    b) Presentando informes periódicos al Consejo sobre la aplicación de la presente resolución; UN (ب) تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار.
    f) Presentar informes periódicos al Consejo sobre la información remitida al Comité acerca de la aplicación de la presente resolución, incluso respecto del incumplimiento de las medidas impuestas en la resolución; UN (و) تقديم تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك فيما يتعلق بعدم الامتثال للتدابير التي يفرضها القرار؛
    La Junta Ejecutiva se reúne al menos una vez al año y presenta informes periódicos al Consejo y, cuando proceda, a la Asamblea General (ibíd., párr. 3, apartado d)). UN 334 - يجتمع المجلس التنفيذي مرة واحدة على الأقل سنويا، ويقدم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء (المرجع نفسه، الفقرة 3 (د)).
    362. La delegación concluyó reiterando el deseo del Gobierno de cooperar con los órganos internacionales de derechos humanos y anunció que, como una señal más de su voluntad, seguiría escrupulosamente las recomendaciones y presentaría informes periódicos al Consejo. UN 362- واختتم الوفد مداخلته بالتأكيد على التزام الحكومة بالتعاون مع الهيئات الدولية لحقوق الإنسان وأعلن عن أنه سيتابع بعناية، كدليل أخر على التزام الحكومة، توصيات الاستعراض الدوري الشامل وأنه سيقدم تقارير دورية إلى المجلس.
    f) Presentar informes periódicos al Consejo sobre la información remitida al Comité acerca de la aplicación de la resolución, incluso respecto del incumplimiento de las medidas establecidas en la resolución; UN (و) رفع تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك في ما يتعلق بعدم الامتثال للتدابير التي يفرضها القرار؛
    f) Presentar informes periódicos al Consejo sobre la información remitida al Comité acerca de la aplicación de la resolución, incluso respecto del incumplimiento de las medidas establecidas en la resolución; UN (و) رفع تقارير دورية إلى المجلس عن المعلومات المقدمة إلى اللجنة بشأن تنفيذ هذا القرار، بما في ذلك في ما يتعلق بعدم الامتثال للتدابير التي يفرضها القرار؛
    Con arreglo al párrafo 3 e) del artículo IV del estatuto, el Consejo Directivo del Instituto de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia deberá presentar periódicamente informes al Consejo Económico y Social por conducto del Comité de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia (que pasó a ser la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal). UN فطبقا لما تنص عليه الفقرة 3 (ﻫ) من المادة الرابعة، من النظام الأساسي، يقدّم مجلس أمناء المعهد تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة منع الجريمة ومكافحتها (التي حلّت محلها الآن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more