"تقارير ربع سنوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • informes trimestrales
        
    • un informe trimestral
        
    • informar trimestralmente
        
    Para aumentar la transparencia fiscal, se están publicando informes trimestrales de ejecución presupuestaria y se han endurecido los controles del gasto. UN وبغية زيادة الشفافية المالية، تنشر تقارير ربع سنوية عن تنفيذ الميزانية، كما تطبق ضوابط مالية صارمة على الإنفاق.
    Además, consideramos que la presentación de informes trimestrales podría coadyuvar a la ampliación de los canales de comunicación. UN وعلاوة على ذلك، نعتقد أن تقديم تقارير ربع سنوية يمكن أن يساعد في توسيع قنوات الاتصال.
    El coordinador prepara informes trimestrales sobre la situación del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica y los distribuye a los Estados Miembros. UN ويعد المنسق تقارير ربع سنوية عن حالة صندوق التبرعات للتعاون التقني ويتيحه للدول اﻷعضاء.
    Además, los distintos comités han de presentar informes trimestrales al SEA con fines de evaluación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجان المختلفة مكلفة بتقديم تقارير ربع سنوية إلى الهيئة البيئية السوازيلندية لأغراض التقييم.
    El Consejo de Seguridad siguió recibiendo informes trimestrales sobre Bougainville del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ظـــل مجلس الأمن يتلقى تقارير ربع سنوية من إدارة عمليات حفظ السلام.
    :: informes trimestrales del equipo de observadores civiles sobre las condiciones de las poblaciones afectadas UN :: تقارير ربع سنوية مقدمة من فريق المراقبين المدنيين إلى اللجنة المشتركة بشأن أوضاع السكان المتأثرين
    informes trimestrales presentados por el equipo de observadores civiles a la Comisión Mixta sobre las condiciones de las poblaciones afectadas UN تقارير ربع سنوية مقدمة من فريق المراقبين المدنيين إلى اللجنة المشتركة بشأن أوضاع السكان المتضررين
    :: informes trimestrales y especiales del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: تقارير ربع سنوية وتقارير خاصة مقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: informes trimestrales del Secretario General y reuniones informativas para el Consejo de Seguridad UN :: إنتاج تقارير ربع سنوية وإحاطات مقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Además, el DAM suministrará al Consejo de Ministros informes trimestrales sobre la marcha de la implementación del Plan. UN فضلاً عن ذلك، ستقدم إدارة شؤون المرأة لمجلس الوزراء تقارير ربع سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة.
    :: Se habrá consensuado y establecido el sistema de presentación de informes y éste ya estará establecido, habiéndose preparado y divulgado informes trimestrales y anuales UN :: الاتفاق على نظام الإبلاغ وبدء العمل به مع إعداد تقارير ربع سنوية وسنوية وتعميمها
    El Comité consideró además cuatro informes trimestrales de la ONUCI sobre derechos humanos. UN ونظرت اللجنة أيضا في 4 تقارير ربع سنوية لحقوق الإنسان أعدتها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Seguirá presentando informes trimestrales sobre sus actividades al Comité. UN كما سيواصل تقديم تقارير ربع سنوية عن أنشطته إلى اللجنة.
    informes trimestrales al comité de sanciones del Consejo de Seguridad UN تقارير ربع سنوية تم تقديمها للجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
    En otras oportunidades también hemos expresado que la presentación de informes trimestrales del Consejo a la Asamblea coadyuvaría al fortalecimiento de la comunicación entre ambos. UN وفي مناسبات أخرى ذكرنا أيضا أن تقديم تقارير ربع سنوية من المجلس إلى الجمعية أمر من شأنه أن يسهم في تعزيز الاتصال بين الجهازين.
    Los representantes proporcionaron informes trimestrales a los miembros de la Federación sobre las actividades de las Naciones Unidas mediante el boletín de la Federación y presentaron periódicamente información a su Junta. UN وقدم الممثلون تقارير ربع سنوية إلى أعضاء الاتحاد عن أنشطتهم لدى اﻷمم المتحدة من خلال الرسالة اﻹخبارية للاتحاد وقدموا معلومات منتظمة من أجل اجتماعات المجلس.
    En el párrafo 22 de su informe, el Comité había recomendado que la Corte le presentase informes trimestrales que abarcasen, entre otras cosas, los gastos, los progresos importantes en cada programa principal y las contribuciones. UN 2 - وأوصت اللجنة في الفقرة 22 من تقريرها بأن تقدم المحكمة تقارير ربع سنوية إلى اللجنة تغطي، في جملة أمور، النفقات، وأي تقدم كبير يحرزه كل برنامج رئيسي، والاشتراكات.
    En consecuencia, el Comité recomendó que la Corte le presentase informes trimestrales, que abarcasen, entre otras cosas, los gastos, los progresos importantes en cada programa principal y las contribuciones. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بأن تقدم المحكمة تقارير ربع سنوية إلى اللجنة، تغطي فيما تغطيه، النفقات، وأي تقدم كبير في كل برنامج رئيسي، والاشتراكات.
    En consecuencia, el Comité recomendó que la Corte le presentase informes trimestrales, que abarcasen, entre otras cosas, los gastos, los progresos importantes en cada programa principal y las contribuciones. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بأن تقدم المحكمة تقارير ربع سنوية إلى اللجنة، تغطي فيما تغطيه، النفقات، وأي تقدم كبير في كل برنامج رئيسي، والاشتراكات.
    Cada grupo presentará un informe trimestral. UN وستقدم المجموعة تقارير ربع سنوية.
    El proyecto de ley por el que se aprobó este aplazamiento también establece un comité de expertos para evaluar la aplicación de la ley e informar trimestralmente a los correspondientes comités parlamentarios. UN وأنشئت أيضا، بموجب مشروع قانون الموافقة على ذلك التأجيل، لجنة للخبراء معنية بتقييم تنفيذ القانون وتقديم تقارير ربع سنوية إلى لجان الكونغرس ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more