"تقارير سنوية عن أنشطته" - Translation from Arabic to Spanish

    • informes anuales sobre sus actividades
        
    • informe anual sobre sus actividades
        
    • anualmente informes sobre sus actividades
        
    • informes anuales de sus actividades
        
    Se pide al representante del Secretario General que presente informes anuales sobre sus actividades a la Comisión y la Asamblea General. UN وطلبت اللجنة الى ممثل اﻷمين العام أن يقدم اليها والى الجمعية العامة تقارير سنوية عن أنشطته.
    También pidió al representante que presentara informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General y a la Comisión. UN كذلك طلبت إلى الممثل أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته الى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    También presenta informes anuales sobre sus actividades al Parlamento. UN ويقدم المدافع عن حقوق الإنسان تقارير سنوية عن أنشطته إلى البرلمان.
    66. El Grupo de Trabajo presenta un informe anual sobre sus actividades al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN 66- يُقدم الفريق العامل تقارير سنوية عن أنشطته إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    La Comisión pidió al Representante Especial que presentara anualmente informes sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General, y que formulara sugerencias y recomendaciones que le permitieran mejorar el desempeño de sus tareas y actividades. UN ورجت اللجنة من الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة وأن يتقدم بأية مقترحات وتوصيات تمكنه من الاضطلاع بمهامه وأنشطته على نحو أفضل.
    e) Presentar informes anuales de sus actividades a la junta ejecutiva, de conformidad con las modalidades y los procedimientos para la presentación de informes4. UN (ه) تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى المجلس التنفيذي طبقاً لطرائق وإجراءات الإبلاغ(4).
    También presenta informes anuales sobre sus actividades al Parlamento. UN ويقدم المدافع عن حقوق الإنسان تقارير سنوية عن أنشطته إلى البرلمان.
    15. Pide al Representante del Secretario General que siga presentando informes anuales sobre sus actividades a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General; UN ٥١- ترجو من ممثل اﻷمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة؛
    16. Pide al Representante que siga presentando informes anuales sobre sus actividades a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General; UN ٦١- ترجو الممثل أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان وإلى الجمعية العامة؛
    Se prevé que el representante especial presentará informes anuales sobre sus actividades a la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General, y que formulará sugerencias y recomendaciones que le permitan llevar a cabo mejor sus tareas y actividades. UN 17 - ويتوقع من الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة وأن يتقدم بأي مقترحات أو توصيات تمكِّنه من الاضطلاع بمهامه وأنشطته على نحو أفضل.
    e) Presentar informes anuales sobre sus actividades y mandato, así como sus conclusiones y recomendaciones, a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General. UN (ه) تقديم تقارير سنوية عن أنشطته وولايته، وعن استنتاجاته وتوصياته إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    27. Invita al Representante del Secretario General a presentar informes anuales sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General, con sugerencias y recomendaciones con respecto a los derechos humanos de los desplazados internos y entrando en un diálogo interactivo sobre ello; UN 27- تدعو ممثل الأمين العام إلى أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة، على أن تتضمن هذه التقارير اقتراحات وتوصيات تتعلق بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وأن تدعو إلى إقامة حوار تفاعلي بهذا الشأن؛
    27. Invita al Representante del Secretario General a presentar informes anuales sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General, con sugerencias y recomendaciones con respecto a los derechos humanos de los desplazados internos y entrando en un diálogo interactivo sobre ello; UN 27- تدعو ممثل الأمين العام إلى أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة، على أن تتضمن هذه التقارير اقتراحات وتوصيات تتعلق بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وأن تدعو إلى إقامة حوار تفاعلي بهذا الشأن؛
    7. Pide al Experto independiente que presente a la Comisión informes anuales sobre sus actividades, incluidas recomendaciones de estrategias eficaces para una mejor realización de los derechos de las personas pertenecientes a las minorías; UN " 7- تطلب إلى الخبير المستقل أن يُقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات " ؛
    El ACNUDH ha presentado tres informes anuales sobre sus actividades y sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala (2005, 2006 y 2007). UN وقدم مكتب المفوضية السامية ثلاثة تقارير سنوية عن أنشطته وعن حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا (2005 و2006 و2007).
    Además le invitó a que formulara sugerencias y recomendaciones al respecto y le pidió que siguiera presentando informes anuales sobre sus actividades a la Asamblea General (resolución 1995/57 de la Comisión). UN كما دعت الممثل إلى تقديم الاقتراحات والتوصيات ذات الصلة، وطلبت إليه أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى الجمعية العامة )قرار اللجنة ١٩٩٥/٥٧(.
    En su 61º período de sesiones, la Comisión pidió al Representante que presentara informes anuales sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General (resolución 2005/46 de la Comisión). UN وفي الدورة الحادية والستين، طلبت اللجنة إلى الممثل تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة (قرار اللجنة 2005/46).
    En los párrafos 6 y 7 de la parte dispositiva de la resolución 2005/79, respectivamente, la Comisión pidió a la Alta Comisionada que designara un experto independiente en cuestiones de minorías por un período de dos años y pidió que el experto independiente presentara a la Comisión informes anuales sobre sus actividades. UN 118 - بموجب الفقرتين 6 و 7 من منطوق القرار 2005/79، على التوالي، طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، وإلى الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطته.
    Adicionalmente, sobre la base de la enorme experiencia y del prestigio que tienen las Naciones Unidas en asistencia humanitaria ante los desastres naturales, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas debería publicar un informe anual sobre sus actividades en materia de desastres naturales, mediante el cual se difundan las evaluaciones de sus experiencias y se hagan recomendaciones generales y específicas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية في ضوء خبرته الواسعة، ومكانته في مجال المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث، أن يصدر تقارير سنوية عن أنشطته في مجال الإغاثة في حالات الكوارث الطبيعية تتضمن تقييما لتجاربه كما تتضمن توصيات عامة وتوصيات محددة.
    6. Pide asimismo al Representante Especial que presente anualmente informes sobre sus actividades a la Comisión y a la Asamblea General, y que formule aquellas sugerencias y recomendaciones que le permitan llevar a cabo mejor sus tareas y actividades; UN 6- ترجو من الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة وأن يتقدم بأية مقترحات وتوصيات تمكنه من الاضطلاع بمهامه وأنشطته على نحو أفضل؛
    87. La Subcomisión decidió invitar a la UIT a que participara con regularidad en sus períodos de sesiones, y a que presentara anualmente informes sobre sus actividades en relación con el uso de la órbita geoestacionaria. UN 87- وقررت اللجنة الفرعية دعوة الاتحاد الدولي للاتصالات إلى المشاركة في دوراتها على أساس منتظم وإلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطته المتعلقة باستخدام المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    e) e) Presentar informes anuales de sus actividades a la junta ejecutiva [de conformidad con las modalidades y procedimientos para la presentación de informes4] [de conformidad con el apéndice C4]. UN (ه) (ه) تقديم تقارير سنوية عن أنشطته إلى المجلس التنفيذي [وفقاً لطرائق وإجراءات الإبلاغ(4)] [وفقاً للتذييل جيم(4)].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more