Trató de suicidarse, incitó a los hombres de la sala... | Open Subtitles | خلال 24 ساعة ،حاولت أن تقتل نفسها و حرضت غرفة الرجال على الشغب |
La gente está diciendo que la dejaste embarazada y ella tuvo uno aborto y trato de suicidarse. | Open Subtitles | الناس يقولون أنك جعلتها حاملا وأنها أجرت عملية اجهاض و حاولت أن تقتل نفسها أه.. |
Cuando la policía lo encontró en su habitación, ella alegó que pensaba suicidarse. | Open Subtitles | فى غرفتها أدعت أنها كانت تنوى أن تقتل نفسها |
No se suicidó. | Open Subtitles | هو التيقن من كون مصرعها لا يساء فهمه هو الآخر إنها لم تقتل نفسها |
Si ella pudiera ver en lo que te has convertido, creo que se suicidaría otra vez. | Open Subtitles | إذا كان بإستطاعتها رؤية ماآصبحت عليه, من المحتمل آن تقتل نفسها مرةً آخرى |
Bonitos titulares. "Gran estrella se suicida por guionista desconocido". | Open Subtitles | كان ليتصدر هذا العنوان الصحف. "نجمة عظيمة تقتل نفسها من أجل كاتب مجهول" |
Intentó matarse a ella y a su bebé. ¿No es eso locura? | Open Subtitles | حاولت أن تقتل نفسها و طفلتها . هذا ليس جنونا؟ |
Ella huyó, y dejó que la madre se matara. | Open Subtitles | كلا هناك واحدة سترحل دع الأمّ تقتل نفسها |
Aaron me dijo que tú lo hiciste antes de suicidarse. | Open Subtitles | ارون قالت لى انك الذى فعلتها قبل ان تقتل نفسها |
Su siguiente movimiento era tratar de negociar su libertad, no suicidarse. | Open Subtitles | فكان من المفروض أن تحاول وتتفاوض من أجل حريتها، لا أن تقتل نفسها |
¿Crees que puedes hacer que ella trate de suicidarse otra vez? | Open Subtitles | هل تظن أنه بإمكانك إقناعها بأن تقتل نفسها مرة أخرى |
¿Intenta suicidarse seis veces, y no va directa a salud mental? | Open Subtitles | إذن حاولت أن تقتل نفسها 6 مرات و لم يتم تحويلها إلى العلاج النفسي ؟ |
Victoria tenía una petición final antes de suicidarse. | Open Subtitles | فيكتوريا كان لديها طلب أخير قبل أن تقتل نفسها |
Pensaba que estabamos tratando con alguien inteligente e ingenioso que torturó con un brutal sentido de la ironía, pero suicidarse mientras su empresa es humillada.... | Open Subtitles | الفكر كنا نتعامل مع شخص ذكي وذكي، الذين عذبوا بشعور الوحشي للسخرية، ولكن تقتل نفسها |
En el caso de Raquel Gutiérrez García, se notificó que había intentado suicidarse electrocutándose; no obstante, las quemaduras que presentaba su cuerpo había sido causadas en realidad por las descargas eléctricas que se le habían aplicado durante las sesiones de tortura. | UN | وفي حالة راكيل غوتييريس دي غارسيا، قيل إنها حاولت أن تقتل نفسها بالصدمة الكهربائية؛ ومع ذلك فإن الحروق في جسمها كانت في الواقع نتيجة لصدمات كهربائية سلطت عليها خلال جلسات التعذيب. |
No se suicidó, si eso es lo que intenta decir. | Open Subtitles | إنها لم تقتل نفسها إذا كان هذا ما تريد الوصول إليه |
Imagínense saber que tu hija se suicidó para no hacerte daño. | Open Subtitles | تخيلي معرفة أن ابنتك تقتل نفسها ليس من أجل أذيتك |
- No, ella no se suicidaría. | Open Subtitles | هي لا تقتل نفسها. |
¿Por qué se suicidaría durante las adoraciones? | Open Subtitles | -برينا) لم تكن على ما يُرام) . -لماذا تقتل نفسها أثناء الورع ؟ |
Estoy escribiendo una canción sobre una camarera que se suicida. | Open Subtitles | أكتب أغنية حول النادلة التي تقتل نفسها. |
Sensación de enterrar a la amada con palabras, si me callo se mata. | Open Subtitles | أن لا أدفن حبيبي في الكلمات لكن إذا أغلقت فمي, هي سوف تقتل نفسها |
Elizabeth no se mató, el era él. | Open Subtitles | إليزابيث لم تقتل نفسها لقد قام هو بهذا |
No hay nada razonable cuando una joven encantadora como ella se quita la vida de manera tan grotesca. | Open Subtitles | لا شيء منطقي أن فتاة لطيفة مثلها تقتل نفسها بهذا الشكل الشنيع |