"تقدمت به جمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentada por la República
        
    Entre otras cosas, hubo de examinar una solicitud de indicación de medidas provisionales presentada por la República Democrática del Congo contra Rwanda. UN وقد نظرت في أمور منها طلب للإشارة بالتدابير التحفظية تقدمت به جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا.
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Kazajstán (S/23353), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية كازاخستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23353)،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Uzbekistán (S/23451), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية أوزبكستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23451)،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Moldova (S/23468), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية مولدوفا لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23468)،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Kazakstán (S/23353), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية كازاخستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23353)،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Uzbekistán (S/23451), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية أوزبكستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23451)،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Moldova (S/23468), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية مولدوفا لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23468)،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Palau (S/1994/1315), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية بالاو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/1994/1315)،
    Decisión relativa a la " Solicitud de interpretación, corrección y consulta " presentada por la República Democrática Federal de Etiopía el 13 de mayo de 2002 UN قرار بشأن " طلب التفسير والتصحيح والتشاور " التي تقدمت به جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية في 13 أيار/مايو 2002
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de las Islas Marshall (S/22865), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية جزر مارشال لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/22865)،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de las Islas Marshall (S/22865 y Corr.1), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية جزر مارشال لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة S/22865) و(Corr.1،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como Miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Palau (S/1994/1315), UN وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية بالاو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة )S/1994/1315(،
    El Presidente invita a la Mesa a que examine una solicitud presentada por la República Islámica del Irán de que se incluya un tema adicional titulado “Diálogo entre civilizaciones”, que figura en el documento A/53/233. UN ١٨ - الرئيس: دعا المكتب إلى النظر في طلب تقدمت به جمهورية إيران اﻹسلامية ﻹدراج بند إضافي بعنوان " الحوار بين الحضارات " الوارد في الوثيقة A/53/233.
    Teniendo en cuenta esas consideraciones, se han fijado los días 20 a 22 de enero de 2014 como fecha para las vistas respecto de la solicitud presentada por la República Democrática de Timor-Leste para la indicación de medidas provisionales. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، حُدد موعد الجلسات المتعلقة بالطلب الذي تقدمت به جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية للإشارة بتدابير تحفظية في الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2014.
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Armenia (S/23405), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية أرمينيا لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23405) ،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Kirguistán (S/23450), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية قيرغيزستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23450) ،
    presentada por la República de las Islas Marshall (S/22897) 3004ª La situación entre el Iraq y Kuwait 15 de agosto de 1991 UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب الذي تقدمت به جمهورية جزر مارشال لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة )S/22897( ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Armenia (S/23405), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية أرمينيا لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23405) ،
    Habiendo examinado la solicitud de admisión como miembro de las Naciones Unidas presentada por la República de Kirguistán (S/23450), UN " وقد نظر في الطلب الذي تقدمت به جمهورية قيرغيزستان لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة (S/23450) ،
    presentada por la República de las Islas Marshall (S/22897) 3004ª La situación entre el Iraq y Kuwait 15 de agosto de 1991 UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب الذي تقدمت به جمهورية جزر مارشال لقبولها في عضوية اﻷمم المتحدة )S/22897( ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more