"تقدم هذه المذكرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la presente nota se
        
    • en esta nota se
        
    • la presente nota ofrece
        
    • la presente nota contiene
        
    • esta nota se presenta
        
    • presenta esta nota que corresponde
        
    • esta nota contiene
        
    • presente nota se ha
        
    • presente nota presenta
        
    en la presente nota se facilita información de antecedentes y se indican diversos temas de reflexión para orientar las deliberaciones de la reunión especial de 2008. UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتضيف عددا من النقاط لإنعام النظر فيها قصد إغناء المناقشة في الاجتماع الخاص الرفيع المستوى لعام 2008.
    en la presente nota se facilita información general y se señalan diversas cuestiones sobre las que se propone reflexionar para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتعرض نقاطا للتفكير للاستناد إليها لدى مناقشة المواضيع المختارة التالية:
    en la presente nota se facilita información general y se señalan diversas cuestiones sobre las que se propone reflexionar para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطا للتفكير للاستناد إليها لدى مناقشة المواضيع المختارة التالية:
    2. en esta nota se presentan, respecto de los años civiles 1996 y 1997: UN ٢ - تقدم هذه المذكرة فيما يتعلق بالعامين التقويميين ١٩٩٦ و ١٩٩٧ ما يلي:
    6. la presente nota ofrece información preliminar en cumplimiento de las tareas señaladas. UN 6- تقدم هذه المذكرة معلومات أولية استجابة لأحكام الولاية المذكورة أعلاه.
    la presente nota contiene información sobre las actividades relativas a los pueblos indígenas realizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN تقدم هذه المذكرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالشعوب الأصلية التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    3. A fin de facilitar el estudio de los exámenes de los países, así como su metodología y experiencias, en esta nota se presenta un breve examen global de la labor realizada y en curso. UN 3- ولتيسير النظر في عمليات الاستعراض التي تجري في آحاد البلدان، وفي منهجية هذه البلدان وتجاربها، تقدم هذه المذكرة دراسة عامة موجزة للعمل الذي استكمل ولذلك الذي يجري القيام به.
    En cumplimiento de esa decisión, se presenta esta nota que corresponde al año 2006. UN ووفقا لذلك القرار، فإنها تقدم هذه المذكرة عن عام 2006.
    en la presente nota se proporciona información general y se señalan posibles temas de reflexión para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطا للتفكير بغرض الاسترشاد بها في مناقشة المواضيع المختارة التالية:
    en la presente nota se facilita información general y se señalan diversas cuestiones sobre las que se propone reflexionar para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطاً للتفكير بغرض الاسترشاد بها في مناقشة المواضيع المختارة التالية:
    en la presente nota se facilita información general y se proponen puntos de reflexión para orientar las deliberaciones sobre los siguientes temas: UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية وتقترح نقاطا للتفكير يستهدى بها عند مناقشة المواضيع المختارة التالية:
    en la presente nota se ofrece una perspectiva histórica sobre la situación actual de los debates acerca de la tributación de las industrias extractivas. UN تقدم هذه المذكرة منظورا تاريخيا للحالة الراهنة للمناقشات المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية.
    2. en la presente nota se informa de la labor realizada con respecto a las tres tareas específicas mencionadas. UN ٢- تقدم هذه المذكرة تقريراً مرحلياً عن المهام المحددة الثلاث الوارد ذكرها أعلاه.
    4. en la presente nota se ofrece información en respuesta al mandato mencionado. UN 4- تقدم هذه المذكرة معلومات استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    en la presente nota se proporciona información básica para ayudar al Grupo especial de expertos sobre financiación y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales en el desempeño de sus tareas. UN تقدم هذه المذكرة معلومات أساسية لمساعدة فريق الخبراء المخصص المعني بتمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا في الاضطلاع بمهامه.
    en esta nota se ofrece un breve panorama de las cuestiones relativas a la ampliación del comercio de productos agrícolas de los países en desarrollo y analiza, desde la perspectiva de estos países, las cuestiones en juego en las próximas negociaciones agrícolas. UN تقدم هذه المذكرة مسحاً وجيزاً للقضايا المتعلقة بتوسيع تجارة البلدان النامية في المنتجات الزراعية، وتحلل، من منظور هذه البلدان القضايا المطروحة في المفاوضات الزراعية المقبلة.
    2. la presente nota ofrece los últimos datos disponibles sobre las emisiones y absorciones de GEI de 40 Partes del anexo I para el período 1990-2001, incluidos los cambios en las estimaciones de comunicaciones anteriores. UN 2- تقدم هذه المذكرة آخر البيانات المتاحة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها المقدمة من 40 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول عن الفترة 1990-2001، بما في ذلك التغييرات في التقديرات الواردة في التقارير السابقة.
    2. la presente nota contiene un informe sobre la labor realizada en relación con las cuatro tareas concretas antes señaladas. UN ٢- تقدم هذه المذكرة تقريراً مرحلياً عن المهام المحددة اﻷربع المذكورة أعلاه.
    en esta nota se presenta un resumen del segundo taller celebrado en el marco del programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, que se dedicó a la planificación y las prácticas de la adaptación. UN تقدم هذه المذكرة موجزاً عن حلقة العمل الثانية المعقودة في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، والتي ركزت على تخطيط التكيّف وممارساته.
    En cumplimiento de esa decisión, se presenta esta nota que corresponde al año 2007. UN ووفقا لذلك الحكم، فإنها تقدم هذه المذكرة عن عام 2007.
    1. esta nota contiene una breve descripción de algunas de las actividades realizadas por la secretaría en relación con la aplicación del Convenio de Rotterdam. UN 1 - تقدم هذه المذكرة وصفاً مقتضباً لأنشطة معينة تقوم بها الأمانة وتتعلق بتنفيذ اتفاقية روتردام.
    La presente nota se ha preparado en cumplimiento de la resolución 51/103 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN ١ - تقدم هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٠٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ والذي طلبت فيه الجمعية من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En cambio, la presente nota presenta opiniones que la Conferencia de las Partes podría considerar acerca de lo primero que hay que hacer con miras a la reestructuración de las tres secretarías. UN وبدلاً من ذلك، تقدم هذه المذكرة آراء لينظر فيها مؤتمر الأطراف بشأن الخطوات الأولية التي يلزم اتخاذها في إعادة تشكيل الأمانات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more