"تقدم وزارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Ministerio de
        
    • el Departamento de
        
    • Ministerio del
        
    Se prevé que el Ministerio de Justicia presentará un nuevo reglamento que modificará la composición y las funciones de la Junta. UN ومن المتوقع أن تقدم وزارة العدل مجموعة من القواعد الجديدة، من شأنها تغيير تكوين اﻹدارة المذكورة وتعديل واجباتها.
    el Ministerio de Educación Nacional proporciona ayuda financiera mediante internados gratuitos y becas a estudiantes que desean asistir a instituciones de enseñanza primaria y secundaria y carecen de medios económicos para ello. UN تقدم وزارة التعليم الوطني الدعم المالي، في شكل إعفاء من الرسوم المدرسية ومنح دراسية، إلى الطلبة الراغبين في الالتحاق بمؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي وتعوزهم الوسائل المادية لذلك.
    el Ministerio de Salud proporciona gratuitamente servicios de protección sanitaria. UN تقدم وزارة الصحة في تركيا الخدمات الصحية الوقائية مجانا.
    el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada de la República del Iraq en Teherán y tiene el honor de expresar lo siguiente. UN تقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تشير إلى ما يلي:
    el Departamento de Salud subvenciona cada año a las organizaciones de voluntarios que se ocupan de la salud mental de la mujer. UN وفي كل عام تقدم وزارة الصحة إعانات للمنظمات الطوعية المعنية على وجه الخصوص بالصحة العقلية للمرأة.
    el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán saluda atentamente a la Embajada del Iraq en Teherán y tiene el honor de comunicarle lo siguiente. UN تقدم وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة العراق في طهران، ويشرفها التصريح بما يلي:
    En consecuencia, el Ministerio de Educación suministra fondos especiales para la distribución gratuita de libros de texto, ropa y útiles a los estudiantes necesitados. UN ومن ثم، تقدم وزارة التعليم تمويلا خاصا لتوفير الكتب المدرسية والملابس والقرطاسية بالمجان للطلبة المحتاجين.
    el Ministerio de la Infancia y Asuntos de Familia otorga subsidios a organizaciones voluntarias de niños y jóvenes, tanto a nivel local como central. UN تقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة منحا إلى المنظمات التطوعية للأطفال والشباب على الصعيدين المحلي والمركزي.
    El servicio central de biblioteca saami es el Samisk spesialbibliotek, situado en Karasjok y financiado en su totalidad, desde 1983, por el Ministerio de Cultura y Asuntos Eclesiásticos. UN ومنذ عام 1983، تقدم وزارة الثقافة وشؤون الكنائس تمويلا كاملا لهذه المكتبة.
    En Ucrania, el Ministerio de la Familia, la Infancia y la Juventud informó todos los años al Gabinete de Ministros. UN وفي أوكرانيا، تقدم وزارة شؤون الأسرة والطفل والشباب تقريرا كل عام إلى رئاسة الوزراء.
    el Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas. UN كما تقدم وزارة الخارجية اليابانية ومدينة هيروشيما مساعدة مالية أيضا إلى برامج مختارة.
    el Ministerio de Salud presta una amplia gama de servicios específicos para las necesidades de la mujer. UN تقدم وزارة الصحة مجموعة من الخدمات المخصصة لتلبية احتياجات المرأة.
    :: el Ministerio de Pesca entrega compensaciones en caso de malas condiciones meteorológicas. UN تقدم وزارة مصائد الأسماك تعويضاً عندما يكون الطقس سيئاً.
    Está previsto que el Ministerio de Justicia del Congo presente una versión definitiva al Consejo de Ministros y el Parlamento a finales de 2006. UN ويتوقع أن تقدم وزارة العدل في الكونغو صيغة نهائية للمشروع إلى مجلس الوزراء والبرلمان بحلول نهاية عام 2006.
    el Ministerio de Educación facilita a los autores y las editoriales de los manuales de enseñanza primaria directrices para promover la representación positiva de la mujer. UN تقدم وزارة التعليم مبدءا توجيهيا لمؤلفي وناشري الكتب المدرسية لتعزيز الصور الإيجابية للمرأة.
    Además, el Ministerio de Educación proporciona apoyo financiero para las actividades vespertinas de los alumnos del tercer al noveno grado. UN وفضلاً عن ذلك، تقدم وزارة التعليم الدعم المالي للأنشطة المسائية لتلاميذ السنوات من الثالثة إلى التاسعة.
    el Ministerio de Trabajo ayuda a empleadores y empleados a resolver amigablemente, mediante conciliación, las controversias relacionadas con el empleo. UN تقدم وزارة القوى العاملة المساعدة لأصحاب العمل والعمال في تسوية منازعات العمل وديا عن طريق التوفيق.
    el Ministerio de la Infancia y Servicios para los Jóvenes del gobierno de Alberta proporciona servicios de intervención en virtud de la Ley de fomento de la infancia, la juventud y la familia. UN تقدم وزارة خدمات الأطفال والشباب في حكومة ألبرتا خدمات تدخُّل لصالح الأطفال بموجب قانون الأطفال والشباب وتدعيم الأسرة.
    el Ministerio de Solidaridad Social publica las siguientes cifras en relación con las prestaciones para los veteranos de guerra y sus familiares: UN تقدم وزارة التضامن الاجتماعي الأرقام التالية للمزايا التي تقدم لقدامى المحاربين وعائلاتهم:
    :: el Departamento de Medio Ambiente y Gobierno Local financia la provisión de viviendas de emergencia para las víctimas de actos de violencia UN :: تقدم وزارة البيئة والحكم المحلي التمويل اللازم لتوفير الإقامة في حالات الطوارئ لضحايا العنف العائلي؛
    En Nueva Gales del Sur, por ejemplo, el Departamento de Vivienda otorga vivienda con alquiler subvencionado a 8.194 hogares aborígenes. UN وعلى سبيل المثال في نيو ساوث ويلز تقدم وزارة الإسكان مساكن بإيجار مدعوم إلى 194 8 أسرة معيشية من السكان الأصليين.
    El Ministerio del Interior brindará protección física en territorio rumano a las víctimas de la trata de personas durante los procedimientos penales, si así lo solicitan. UN تقدم وزارة الداخلية، عند الطلب، الحماية البدنية لضحايا الاتجار بالبشر على أراضي رومانيا أثناء الإجراءات الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more