En los cuadros de los párrafos 73 y 77 del presente documento se presentan en forma sinóptica las estimaciones de recursos y las consecuencias que tendrían en las actividades. | UN | وقد تم إيجاز تقديرات الموارد وتأثيراتها المتوقعة تحت الفقرتين 73 و77 أدناه. |
las estimaciones de recursos que se exponen a continuación se basan en el número promedio de reuniones celebradas por cada uno de esos órganos en años anteriores. | UN | وتحسب تقديرات الموارد الواردة أدناه على أساس متوسط عدد الاجتماعات التي عقدتها كل من هذه الهيئات في السنوات السابقة. |
las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las partidas anteriores se presentan en el cuadro resumido. | UN | ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه. |
También se indican las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios de que probablemente dispondrán las Naciones Unidas en el bienio venidero. | UN | وتعرض أيضا تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية التي ترجح أن تتاح للأمم المتحدة في فترة السنتين القادمة. |
La estimación de los recursos se basa en la modalidad actual de consumo; | UN | وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛ |
Muchos planes de aplicación incluían propuestas de actividades destinadas a cumplir con esas disposiciones cuyas estimaciones de recursos excedían, en algunos casos, el 10% de las estimaciones de recursos para actividades totales. | UN | وتضمنت الكثير من خطط التنفيذ أنشطة مقترحة للمادتين بتقديرات موارد تتجاوز في بعض الأحيان تقديرات الموارد الكلية. |
En los anexos B, C, D y E se incluyen los resúmenes de las estimaciones de recursos para actividades totales y básicas y los plazos de cada plan. | UN | وتتضمن المرفقات باء، وجيم، ودال، وهاء ملخصات للبيانات عن تقديرات الموارد الكلية والأساسية والفترات الزمنية لكل خطة. |
En muchos casos, fue difícil inferir los parámetros críticos necesarios para determinar las estimaciones de recursos relacionadas con las actividades previstas. | UN | ويتعذر في كثير من الحالات تحديد البارامترات الرئيسية اللازمة لتحديد تقديرات الموارد المرتبطة بالأنشطة المقررة. |
Anexo F: Resumen de las estimaciones de recursos para actividades totales y períodos de los planes de 28 Partes de la región de África | UN | بربادوس إكوادور المرفق واو: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 28 طرفاً في إقليم أفريقيا |
Anexo G: Resumen de las estimaciones de recursos para actividades totales y períodos de los planes de 17 Partes de la región de Asia y el Pacífico | UN | المرفق زاي: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات خطط العمل لعدد 17 طرفاً في إقليم آسيا والمحيط الهادئ |
Anexo H: Resumen de las estimaciones de recursos para actividades totales y períodos de los planes de 12 Partes de la región de Europa central y oriental | UN | المرفق حاء: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 12 طرفاً في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية |
Resumen de las estimaciones de recursos para actividades totales de 68 partes de cuatro regiones conforme al Convenio de Estocolmo | UN | موجز تقديرات الموارد الكاملة للأطراف في اتفاقية استوكهولم الثمانية والستين في المناطق الأربعة |
las estimaciones de recursos correspondientes a cada una de las partidas anteriores se presentan en el cuadro resumido. | UN | ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه. |
En las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios se incluyen necesidades sustanciales para las oficinas de Nueva York y Ginebra, que se financian en gran parte mediante el Fondo Fiduciario para el Fortalecimiento de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre y la Cuenta Especial para los Gastos de Apoyo al Programa. | UN | وتشمل تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية احتياجات كبيرة لمكتبي نيويورك وجنيف تمول في قدر كبير منها من الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والحساب الخاص لدعم البرامج. |
Esos datos servirán también para mejorar significativamente la evaluación de los recursos en la Zona, y darán una mayor confianza a las estimaciones de los recursos metálicos que pueden encontrarse en ella. | UN | وهذه البيانات ستعزز أيضا إلى حد كبير تقييم الموارد في منطقة كلاريون - كليبرتون مع توفير ثقة أكبر في تقديرات الموارد المعدنية التي يتوقع العثور عليها هناك. |
La Comisión Consultiva solicita que las estimaciones de los recursos no relacionados con puestos se ajusten para tener en cuenta sus recomendaciones anteriores y se sometan por separado a la Asamblea General para su examen del presente informe. | UN | وتطلب اللجنة أن تعدل تقديرات الموارد غير المتصلة بالوظائف لمراعاة توصياتها المذكورة أعلاه وأن تقدم بصورة منفصلة إلى الجمعية العامة في معرض نظرها في التقرير الحالي. |
La estimación de los recursos se basa en la modalidad actual de consumo; | UN | وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛ |
La estimación de los recursos se basa en la pauta de consumo actual; | UN | وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛ |
fuente de financiación estimación de recursos del subprograma por | UN | 16 - تقديرات الموارد للبرنامج الفرعي حسب مصدر الأموال وفئة الإنفاق 101 |
los recursos estimados para la Base Logística y la cuenta de apoyo reflejan el nivel inicial de las propuestas, en espera del examen. | UN | أما تقديرات الموارد لقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، فإنها تعكس المستوى الأولي للمقترحات، بانتظار الاستعراض. |
A nivel de subprograma, se proporcionarán cálculos de los recursos necesarios, expresados en porcentajes de los recursos del programa. | UN | وعلى مستوى البرامج الفرعية، توفر تقديرات الموارد المطلوبة، التي يعبر عنها بنسبة مئوية من موارد البرنامج. |
Si bien se han presentado diversas iniciativas a nivel nacional e internacional para mejorar la reunión, el análisis y la disponibilidad de información, tal vez sea necesario un criterio más sistemático, mediante la evaluación de los recursos forestales. | UN | وفي حين اتخذت مبادرات عديدة على الصعيدين الوطني والدولي لتحسين جمع البيانات وتحليلها وتوافرها، قد تكون هناك حاجة الى نهج أكثر تنظيما، مثلا عن طريق تقديرات الموارد الحرجية في العالم. |
La Junta estima, en especial, que la administración del Instituto debería ahora preparar su presupuesto anual basándose en previsiones realistas de sus ingresos y programar sus actividades o proyectos ajustándose a las disponibilidades de contribuciones voluntarias. | UN | ويرى المجلس أيضا بوجه خاص أنه ينبغي للمعهد أن يضع من اﻵن فصاعدا ميزانيته السنوية على أساس تقديرات الموارد الحقيقية وألا يضع برامج ﻷنشطته ومشاريعه إلا في حدود التبرعات المتاحة. |
III. Resumen de las necesidades de recursos estimadas para el bienio 1998-1999 30 I. INTRODUCCION | UN | الثالث - ملخص تقديرات الموارد لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١٠٣ |