"تقديرات الميزانية المقترحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las estimaciones presupuestarias propuestas
        
    • estimaciones del proyecto de presupuesto
        
    • proyecto de presupuesto para
        
    • el proyecto de presupuesto
        
    • proyecto de estimaciones presupuestarias
        
    En el gráfico E se ofrece un panorama de las estimaciones presupuestarias propuestas por categoría principal de gastos. UN ويعطي الشكل هاء لمحة عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة الانفاق الرئيسية.
    El Comité Permanente aprobó la presentación a la Asamblea General de las estimaciones presupuestarias propuestas por una suma de 62.324.900 dólares. UN ٧٩ - ووافقت اللجنة الدائمة على تقديم تقديرات الميزانية المقترحة البالغة ٩٠٠ ٣٢٤ ٦٢ دولار إلى الجمعية العامة.
    3. estimaciones del proyecto de presupuesto por funciones e ingresos estimados del presupuesto UN 3 - تقديرات الميزانية المقترحة على أساس الوظيفة والإيرادات المتوقعة للميزانية
    3. estimaciones del proyecto de presupuesto, por función, e ingresos presupuestarios estimados UN 3 - تقديرات الميزانية المقترحة بحسب المهمة والإيرادات التقديرية للميزانية
    III. estimaciones del proyecto de presupuesto PARA EL PERÍODO 1996-1997 UN ثالثا - تقديرات الميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    No obstante, se informó también a la Comisión de que se estaba estudiando la adopción de medidas para mejorar estos equipos, aunque no se proponía ningún cambio en el proyecto de presupuesto. UN ولكن اللجنة أبلغت أن تعزيزهما قيد النظر في هذا الوقت، رغم أنه لم يقترح أي تغيير في تقديرات الميزانية المقترحة.
    proyecto de estimaciones presupuestarias para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 Establecimiento de objetivos UN ثالثا - تقديرات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 حتى 30 حزيران/يونيه 2004
    Por consiguiente, las estimaciones presupuestarias propuestas en el párrafo 10 infra incluyen los costos íntegros de personal correspondientes a los funcionarios internacionales del componente de las Naciones Unidas de la misión conjunta. UN وبناء على ذلك، تشمل تقديرات الميزانية المقترحة في الفقرة ١٠ أدناه التكاليف الكاملة للموظفين الدوليين لعنصر اﻷمم المتحدة من البعثة المشتركة.
    13. El 67% de las estimaciones presupuestarias propuestas corresponde a personal militar y civil. UN ١٣ - ومضى قائلا كانت نسبة ٦٧ في المائة من تقديرات الميزانية المقترحة مخصصة لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    Respecto de la utilización de los recursos ordinarios, en el cuadro sinóptico I se proporciona un panorama financiero de las estimaciones presupuestarias propuestas por dependencia orgánica principal dentro de cada sector de consignaciones. UN ٣٥ - فيما يتعلق باستخدام الموارد العادية، يعطي الجدول الموجز اﻷول لمحة مالية عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب الوحدة التنظيمية الرئيسية ضمن كل بند من بنود الاعتمادات.
    En el cuadro sinóptico II se presenta un panorama financiero de las estimaciones presupuestarias propuestas por categoría principal de gastos dentro de cada sector de consignaciones. UN ويعطي الجدول الموجز الثاني لمحة مالية عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة الانفاق الرئيسية ضمن كل بند من بنود الاعتمادات.
    151. En el cuadro VIII de la parte III se presenta un panorama financiero de las estimaciones presupuestarias propuestas por concepto de apoyo a los programas y de gestión y administración, por dependencia orgánica de la sede. UN ويقدم الجدول الثامن في الجزء الثالث نظرة عامة مالية عن تقديرات الميزانية المقترحة لدعم البرامج والتنظيم والإدارة حسب الوحدة التنظيمية في المقر.
    Durante su examen de las estimaciones presupuestarias propuestas para 2012-2013, la Comisión Consultiva también tuvo ante sí el informe anual de la UNOPS, que la Comisión considera informativo y útil. UN 16 - وخلال نظرها في تقديرات الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013، عُرض على اللجنة الاستشارية التقرير السنوي لمكتب خدمات المشاريع الذي تراه اللحنة مفيداً وغنياً بالمعلومات.
    estimaciones del proyecto de presupuesto por funciones e ingresos estimados del presupuesto UN تقديرات الميزانية المقترحة حسب الوظيفة والدخل التقديري للميزانية
    estimaciones del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 UN تقديرات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    III. estimaciones del proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 UN ثالثا - تقديرات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    3. estimaciones del proyecto de presupuesto por función para los recursos ordinarios UN الجدول 3 - تقديرات الميزانية المقترحة حسب المهام للموارد العادية، للفترة 2008-2009
    proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 UN ثالثا - تقديرات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى30 حزيران/يونيه 2005
    proyecto de presupuesto para el período comprendido entre el 1° de julio UN تقديرات الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى
    La Comisión Consultiva también consideró si las explicaciones sobre los cambios introducidos en la ejecución del presupuesto y en el proyecto de presupuesto eran suficientes. UN واستعرضت اللجنة الاستشارية كذلك مدى كفاية شروح التغييرات في أداء الميزانية وفي تقديرات الميزانية المقترحة.
    2. proyecto de estimaciones presupuestarias, por categoría de gastos UN 2 - الجدول الموجز 2: تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة الإنفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more