"تقديرها العميق" - Translation from Arabic to Spanish

    • profundo reconocimiento por
        
    • profundo reconocimiento a
        
    • profundo agradecimiento por
        
    • profundo aprecio por
        
    • su profundo agradecimiento
        
    • profundo agradecimiento a
        
    • su profundo reconocimiento
        
    • deep appreciation
        
    • sincero agradecimiento
        
    • profundo agradecimiento al
        
    • profundo reconocimiento al
        
    • su profunda gratitud
        
    El Comité expresó su profundo reconocimiento por la decisión del Gobierno del Brasil de ser el anfitrión del Seminario y del Simposio. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لقرار حكومة البرازيل استضافة الحلقة والندوة.
    Expresando su profundo reconocimiento por la actividad y los esfuerzos del Relator Especial anterior, Sr. Tadeusz Mazowiecki en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ تعرب عن تقديرها العميق لنشاط وجهود المقرر الخاص السابق، السيد تاديش مازوفسكي، في اضطلاعه بولايته،
    Expresando su profundo reconocimiento a la Comisión de Derecho Internacional por su valiosa labor en relación con el tema de la prevención de daños transfronterizos sensibles, UN وإذ تعـرب عن تقديرها العميق للجنة القانون الدولي على عملها القيم بشأن موضوع منع الضرر الجسيم العابر للحدود،
    Para finalizar, el Gobierno de la República Árabe Siria desearía expresar su profundo agradecimiento por la cooperación que existe con el Comité Especial. UN وفي الختام، تود حكومة الجمهورية العربية السورية أن تعرب عن تقديرها العميق للتعاون القائم مع اللجنة الخاصة.
    La misión desea expresar su profundo aprecio por el apoyo que le brindaron los coordinadores residentes de las Naciones Unidas y los equipos de las Naciones Unidas en Benin, Nigeria, el Gabón y Angola. UN 68 - وتود البعثة أن تعرب عن تقديرها العميق للدعم المقدم لها من جانب المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في كل من بنن ونيجيريا وغابون وأنغولا.
    El Comité Especial desea expresar su profundo agradecimiento a los Gobiernos de Egipto, Jordania y la República Árabe Siria por la cooperación que recibió. UN وتود اللجنة الخاصة أن تعرب عن تقديرها العميق لما أبدته حكومات كل من مصر والأردن والجمهورية العربية السورية من تعاون.
    El Comité expresó su profundo reconocimiento por la decisión del Gobierno del Brasil de ser el anfitrión del Seminario y del Simposio. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لقرار حكومة البرازيل استضافة الحلقة والندوة.
    Expresando su profundo reconocimiento por la actividad y los esfuerzos del Relator Especial anterior, Sr. Tadeusz Mazowiecki, en el cumplimiento de su mandato, UN وإذ تعرب عن تقديرها العميق لنشاط وجهود المقرر الخاص السابق، السيد تاديوش مازوفسكي، في اضطلاعه بولايته،
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias aportadas hasta ahora por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن تقديرها العميق للتبرعات التي قدمتها حتى اﻵن الحكومات والكيانات العامة والخاصة اﻷخرى دعما للجامعة،
    Expresando su profundo reconocimiento por las contribuciones voluntarias aportadas hasta ahora por los gobiernos y otras entidades públicas y privadas en apoyo de la Universidad, UN وإذ تعرب عن تقديرها العميق للتبرعات المقدمة حتى الآن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة،
    Expresando su profundo reconocimiento a la Comisión de Derecho Internacional por su valiosa labor en relación con el tema de la prevención de daños transfronterizos sensibles, UN وإذ تعـرب عن تقديرها العميق للجنة القانون الدولي على عملها القيم بشأن موضوع منع الضرر الجسيم العابر للحدود،
    11. Expresa su profundo reconocimiento a los países que han prestado generosamente su apoyo financiero y técnico para las actividades del Decenio; UN ١١ - تعرب عن تقديرها العميق للبلدان التي قدمت بسخاء دعما ماليا وتقنيا ﻷنشطة العقد؛
    La Comisión Asesora expresó su profundo reconocimiento a los Gobiernos anfitriones por su constante apoyo y por los servicios que prestaban a los refugiados palestinos. UN وأعربت اللجنة الاستشارية عن تقديرها العميق للحكومات المضيفة لما تقدمه من دعم وخدمات متواصلة مقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    El Gobierno de Montserrat expresó su profundo agradecimiento por el apoyo de los Estados miembros de la CARICOM en respuesta a la situación en Montserrat. UN وأعربت حكومة مونتسيرات عن تقديرها العميق للدعم الذي قدمته الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية استجابة للحالة في مونتسيرات.
    Su profundo agradecimiento por las importantes contribuciones de los participantes en el Simposio Internacional de Estocolmo a la evaluación del problema actual de la droga en el mundo y la determinación de nuevos cauces para la cooperación internacional y multilateral en este campo; UN تقديرها العميق لﻹسهامات الهامة التي يقدمها المشاركون في الندوة الدولية المعقودة في ستوكهولم في تقييم مشكلة المخدرات العالمية وفي تحديد طرق جديدة للتعاون الدولي والمتعدد اﻷطراف في هذا المجال.
    Acogiendo con beneplácito la celebración por el Gobierno de Kuwait, en enero de 2013 y enero de 2014, de la Primera y la Segunda Conferencia Internacional sobre Promesas de Contribuciones Humanitarias para Siria, y expresando su profundo aprecio por las importantes promesas de asistencia humanitaria que se han hecho, UN وإذ ترحب باستضافة حكومة الكويت للمؤتمرين الدوليين الأول والثاني للمانحين لدعم الوضع الإنساني في سورية في كانون الثاني/يناير 2013 وكانون الثاني/يناير 2014، وإذ تعرب عن تقديرها العميق لما أُعلن عنه من تبرعات كبيرة لصالح المساعدة الإنسانية،
    Muchas delegaciones expresaron su profundo agradecimiento a la Sra. Lotse por su desempeño como Secretaria de la Junta. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها العميق للسيدة لوتسي، لما قامت به من عمل خلال توليها منصب أمينة المجلس.
    The Special Rapporteur wishes to express her deep appreciation to the Government of Algeria for its full cooperation. UN 4- وتود المقررة الخاصة الإعراب عن تقديرها العميق لحكومة الجزائر على تعاونها الكامل.
    El Comité expresa su profundo y sincero agradecimiento a Su Majestad, al Gobierno y al pueblo del Reino de Marruecos por la generosa hospitalidad y cálida acogida dispensadas a las delegaciones participantes en este período de sesiones. UN وتعرب اللجنة عــن تقديرها العميق وشكرها الجزيل للمملكة المغربية ملكـا وحكومـة وشعبـا علـى ما خصت به الوفود المشاركة في أعمال هذه الدورة من حُسن الاستقبال وبالغ الحفاوة وكرم الضيافة.
    Expresa su profundo agradecimiento al país anfitrión por los arreglos que hizo en apoyo de la celebración de la reunión conmemorativa extraordinaria de la Asamblea General; UN ٥ - تعرب عن تقديرها العميق للبلد المضيف للترتيبات التي أعدها لدعم إدارة الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة؛
    El Reino de Swazilandia quiere dejar constancia de su profundo reconocimiento al Sr. Boutros Boutros-Ghali por la labor que desempeñó durante su mandato como nuestro Secretario General. UN كما تود مملكة سوازيلند أن تسجل رسميا تقديرها العميق لعمل السيد بطرس بطرس غالي أثناء توليه منصب اﻷمين العام.
    El Gobierno de Bangladesh expresa su profunda gratitud a Indonesia, que propuso y presentó el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China, en su calidad de Presidente del Grupo. UN وتعــرب حكومــة بنغلاديـش عـن تقديرها العميق ﻹندونيسيا التي قامت بتقديم وعرض مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بوصفها رئيسة للمجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more