"تقديم أية إفادة عن مصير" - Translation from Arabic to Spanish

    • informar sobre la suerte o
        
    Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ولهذا لا يستطيع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المعنيين أوأماكن وجودهم.
    Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وبناء عليه ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    220. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات عن الحالات المعلقة ومن ثم ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين.أو أماكن وجودهم.
    56. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de las personas desaparecidas. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة بشأن الحالات المعلقة، ولذلك لا يستطيع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المعنيين أوأماكن وجودهم.
    59. El Grupo de Trabajo ha enviado varios recordatorios, pero no ha recibido información del Gobierno de Burkina Faso sobre estos casos. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وعلى الرغم من توجيه رسائل تذكير عديدة، لم يتلق الفريق العامل أية معلومات من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالات، وعليه فليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير هؤلاء الأشخاص المختفين أوأماكن وجودهم.
    68. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los dos casos. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة عن الحالتين، و لذلك لا يستطيع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير المختفيين أ و مكان وجودهما.
    74. El Grupo de Trabajo ha enviado varios recordatorios, pero no ha recibido información del Gobierno sobre estos casos. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات عن هذه الحالات، ومن ثم ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين.
    98. En el período examinado no se recibió información del Gobierno de la República Democrática del Congo. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أية معلومات، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    121. En el período examinado el Grupo de Trabajo no ha recibido información del Gobierno sobre estos casos. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات عن هذه الحالات، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    129. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo todavía no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات المعلقة، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    136. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ولم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات أثناء الفترة المستعرضة عن الحالات المعلقة، ومن ثم ليس بوسعه تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    139. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة عن الحالات المعلقة، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    173. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno de Israel sobre ninguno de los dos casos. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ولم ترد من حكومة إسرائيل أثناء الفترة المستعرضة أية معلومات جديدة عن هاتين الحالتين، ولذلك ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الشخصين المختفيين أو مكان وجودهما.
    188. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los dos casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات عن هاتين الحالتين المعلقتين ، ومن ثم فإن الفريق العامل لا يستطيع تقديم أية إفادة عن مصير الشخصين المختفيين أومكان وجودهما.
    196. Durante el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre el caso pendiente. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero del desaparecido. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم يتلق الفريق العامل من الحكومة أية معلومات عن هذه الحالة المعلقة، ومن ثم ليس بوسع الفريق العامل تقديم أية إفادة عن مصير الشخص المختفي أومكان وجوده.
    223. En el período examinado el Grupo de Trabajo no recibió información del Gobierno sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo todavía no puede informar sobre la suerte o el paradero de las personas. UN ولم يتلق الفريق العامل من الحكومة أثناء الفترة المستعرضة أية معلومات عن الحالات المعلقة، وعلى ذلك ليس بوسعه تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين.أو أماكن وجودهم.
    226. Hasta la fecha no se ha recibido información del Gobierno de Nigeria sobre este caso. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero del desaparecido. UN ولم ترد حتي الآن أية معلوما ت من حكومة نيجيريا عن هذه الحالة، ولذلك فإن الفريق العامل غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الشخص المختفي أو مكان وجوده.
    231. En el período examinado no se recibió del Gobierno nueva información sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN ولم يتلق الفريق العامل من الحكومة أثناء الفترة المستعرضة أية معلومات عن الحالات المعلقة، ولذلك ليس بوسعه تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.
    257. En el período examinado no se recibió nueva información del Gobierno sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo todavía no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وأثناء الفترة المستعرضة لم ترد من الحكومة أية معلومات جديدة عن الحالات المعلقة، ولذلك فإن الفريق العامل لا يزال غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أوأماكن وجودهم.
    261. Hasta la fecha no se ha recibido respuesta del Gobierno sobre los casos pendientes. Por tanto el Grupo de Trabajo todavía no puede informar sobre la suerte o el paradero de los desaparecidos. UN وحتى هذا التاريخ لم يرد من الحكومة أي رد بصدد الحالات المعلقة، ولذلك فإن الفريق العامل لا يزال غير قادر على تقديم أية إفادة عن مصير الأشخاص المختفين أو أماكن وجودهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more