"تقديم العون أو المساعدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ayuda o asistencia
        
    • prestar ayuda ni asistencia
        
    • ayudar o asistir
        
    ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    La prestación de ayuda o asistencia por sí sola no es un indicador de que el Estado que la proporciona tenga conocimiento del fin para el que será utilizada. UN إن تقديم العون أو المساعدة في حد ذاته ليس مؤشرا إلى كون الدولة التي تقدم أيهما على علم بالغرض الذي يستعمل فيه.
    ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    Asimismo tienen la obligación de no prestar ayuda ni asistencia para el mantenimiento de la situación creada por tal construcción. UN وجميعها ملزمة أيضا بعدم تقديم العون أو المساعدة في الإبقاء على الوضع الناتج عن هذا.
    ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    De hecho, el suministro de fondos tipifica la complicidad, a título de instigación o a título de ayuda o asistencia mediante el suministro de medios. UN والواقع أن توفير الأموال يدرج الاشتراك الجرمي، إما في إطار التحريض، أو في إطار تقديم العون أو المساعدة بتوفير وسائل.
    ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب عمل غير مشروع دوليا
    ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    ayuda o asistencia en la comisión del hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً
    Se señaló en particular a la atención de los Estados su obligación de no prestar ayuda o asistencia para el mantenimiento de la situación creada por dicha construcción. UN ووجه الانتباه بشكل خاص إلى التزام الدول بعدم تقديم العون أو المساعدة في الإبقاء على الوضع الناشئ عن هذا التشييد.
    Artículo 14. ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente UN المادة 14 تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 131
    Se recuerda a los Estados su obligación de no reconocer la situación ilegal emergente de la construcción del muro y de no prestar ayuda ni asistencia para el mantenimiento de la situación creada por la construcción del muro. UN ويعاد إلى أذهان الدول الالتزام الذي يقع علي عاتقها بعدم الاعتراف بالوضع غير الشرعي الناشئ عن تشييد الجدار، وبعدم تقديم العون أو المساعدة للإبقاء على ذلك الوضع.
    El Relator Especial recuerda a los Estados su obligación de no reconocer la situación ilegal emergente de la construcción del muro y de no prestar ayuda ni asistencia para el mantenimiento de la situación creada por la construcción del muro. UN ويذكر المقرر الخاص الدول بالالتزام الذي يقع على عاتقها بعدم الاعتراف بالوضع غير الشرعي الناتج عن تشييد الجدار وعدم تقديم العون أو المساعدة في إبقاء الحالة الناشئة عن هذا التشييد.
    En su razonamiento, el Tribunal Constitucional Federal citó el artículo 16 del proyecto de artículos de la Comisión de Derecho Internacional como ejemplo de que los Estados pueden incurrir en responsabilidad por ayudar o asistir en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito. UN واستشهدت المحكمة الدستورية الاتحادية في تعليل قرارها بالمادة 16 من مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي لتبيّن أن الدول يمكن أن تعتبر مسؤولة عن تقديم العون أو المساعدة لارتكاب فعل غير مشروع دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more