"تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • asistencia humanitaria y asistencia
        
    • la asistencia humanitaria y
        
    • prestación de asistencia humanitaria y
        
    asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    La FPNUL continuó aumentando la confianza de la población local mediante la asistencia humanitaria y para el desarrollo a través de servicios comunitarios y proyectos de efecto rápido a pequeña escala. UN وواصلت القوة بناء الثقة مع السكان المحليين من خلال تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية عن طريق الخدمات المجتمعية والمشاريع الصغيرة ذات الأثر السريع.
    La FPNUL continuó aumentando la confianza de la población local mediante la asistencia humanitaria y para el desarrollo a través de servicios comunitarios y proyectos de efecto rápido a pequeña escala. UN وواصلت القوة بناء الثقة مع السكان المحليين من خلال تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية عن طريق الخدمات المجتمعية والمشاريع الصغيرة ذات الأثر السريع.
    La Dependencia de cooperación civil y militar está dedicada a generar confianza entre la población local mediante la prestación de asistencia humanitaria y relacionada con el desarrollo. UN وسيكون مناط اهتمام وحدة التعاون المدني - العسكري هو بناء الثقة مع السكان المحليين عن طريق تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية.
    59/215. asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN 59/215 - تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    Con respecto al proyecto de resolución II, titulado " asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro " , deben hacerse las correcciones siguientes. UN فيما يتصل بمشروع القرار الثاني المعنون " تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود " ، ينبغي إجراء التصويبات التالية.
    asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود()
    El Presidente (habla en francés): La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución II, titulado " asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro " . ¿Puedo considerar que la Asamblea también desea aprobar el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida? UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): مشروع القرار الثاني، المعنون " تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود " ، اعتمد في اللجنة الثانية. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا؟
    En relación con la asistencia económica especial a determinados países, la Asamblea General, en su resolución 59/215 sobre asistencia humanitaria y asistencia especial a Serbia y Montenegro, exhortó a todos los órganos competentes a que siguieran prestando asistencia para aliviar las necesidades de los refugiados y desplazados internos, teniendo en cuenta la situación especial de las mujeres. UN 32 - وفي ما يتصل بالمساعدة الاقتصادية الخاصة المقدمة إلى فرادى البلدان، أهابت الجمعية العامة في قرارها 59/215 بشأن تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود، بالهيئات ذات الصلة مواصلة تقديم المساعدة لتخفيف عبء احتياجات اللاجئين والمشردين داخليا، مع إيلاء الاعتبار للحالة الخاصة للنساء.
    A/C.2/59/L.36/Rev.1 Tema 39 b) – Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre que prestan las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial: asistencia económica especial a determinados países o regiones – Proyecto de resolución revisado patrocinado por 40 países – asistencia humanitaria y asistencia económica especial a Serbia y Montenegro [A C E F I R] UN A/C.2/59/L.36/Rev.1 البند 39 (ب) - تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق - مشروع قرار منقح مقدم من 40 دولة عضو - تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود [بجميع اللغات الرسمية]
    Informe del Secretario General sobre la asistencia humanitaria y la rehabilitación en El Salvador y Guatemala2 UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في مجال الإنعاش إلى السلفادور وغواتيمالا(2)
    A este respecto, la FPNUL siguió reforzando la confianza entre la población local mediante la asistencia humanitaria y para el desarrollo, y el apoyo a los contingentes en las relaciones con la población local utilizando diversos instrumentos de comunicación con el fin de asegurar una mejor comprensión del mandato y las actividades de la FPNUL. UN وفي هذا الصدد، واصلت اليونيفيل بناء الثقة مع السكان المحليين من خلال تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، فضلا عن تقديم الدعم للوحدات في مجال الاتصال بالسكان المحليين باستخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية بغية ضمان تحسين فهم ولاية اليونيفيل وأنشطتها.
    Informe del Secretario General sobre la asistencia humanitaria y la rehabilitación en El Salvador y Guatemala (resolución 60/220 de la Asamblea General)2 UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في مجال الإنعاش إلى السلفادور وغواتيمالا (قرار الجمعية العامة 60/220)(2)
    Reiterando la necesidad de que el sistema de las Naciones Unidas asegure que la asistencia humanitaria y las actividades de recuperación temprana y de reconstrucción se proporcionan de forma oportuna, suficiente, efectiva, coherente y coordinada entre todos los agentes humanitarios y de desarrollo, en coordinación con el Gobierno de Haití y con apoyo de este, y conforme a los principios de humanidad, neutralidad, imparcialidad e independencia, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة أن تكفل منظومة الأمم المتحدة تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في مجالي الإنعاش المبكر والتعمير في الوقت المناسب بشكل واف وفعال ومتسق ومنسق بين جميع الجهات الفاعلة في المجال الإنساني وفي مجال التنمية، بالتنسيق مع حكومة هايتي ودعما لها، ووفقا لمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال،
    A/C.2/59/L.39 Tema 39 b) – Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre que prestan las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial: asistencia económica especial a determinados países o regiones – Asistencia humanitaria y para la rehabilitación de Etiopía – Proyecto de resolución patrocinado por 28 países [A C E F I R] UN A/C.2/59/L.39 البند 39 (ب) - تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق - مشروع قرار مقدم من 28 دولة - تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في إعادة التأهيل إلى إثيوبيا [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.2/60/L.7 Tema 73 b) del programa — Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre que prestan las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial: asistencia económica especial a determinados países o regiones — Proyecto de resolución patrocinado por 18 países — Asistencia humanitaria y para la rehabilitación de Etiopía [A C E F I R] UN A/C.2/60/L.7 البند 73 (ب) - تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق - مشروع قرار مقدم من 18 دولة - تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة في إعادة التأهيل إلى إثيوبيا [بجميع اللغات الرسمية]
    Como país que, por desgracia, está expuesto a condiciones que requieren la prestación de asistencia humanitaria y de socorro, Filipinas considera que este tema del programa reviste una importancia particular en la labor de las Naciones Unidas, sus organismos especializados y otros agentes en esta esfera vital de apoyo a los países en desarrollo. UN والفلبين، كبلد يتعرض لظروف تتطلب تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية، للأسف، تعتبر أن هذا البند من بنود جدول الأعمال يكتسي أهمية خاصة في عمل الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والأطراف الفاعلة الأخرى في هذا المجال الحيوي من الدعم للبلدان النامية.
    A este respecto, la FPNUL siguió reforzando la confianza entre la población local con la prestación de asistencia humanitaria y para el desarrollo, y el apoyo a los contingentes en las relaciones con la población local utilizando diversos instrumentos de comunicación con el fin de asegurar una mejor comprensión del mandato y las actividades de la Fuerza. UN وفي هذا الصدد، واصلت القوة بناء الثقة لدى السكان المحليين من خلال تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة المتعلقة بالتنمية، بالإضافة إلى تقديم الدعم للوحدات في مجال الاتصال بالسكان المحليين باستخدام مجموعة متنوعة من الأدوات الإعلامية بهدف كفالة تحسين فهمهم لولاية القوة وأنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more