Israel respalda el principio de Asistencia al Pueblo Palestino y lo aplica sobre el terreno. | UN | ذلك أن إسرائيل تؤيد مبدأ تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني وتنفذه على أرض الواقع. |
Ello hacía recaer una especial y agravada responsabilidad sobre la Dependencia Económica Especial y la UNCTAD en cuanto a la prestación de Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | وذلك يضع مسؤولية خاصة ومتزايدة على عاتق الوحدة الاقتصادية الخاصة وعلى اﻷونكتاد في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Fondo para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Asimismo, seguimos pensando que las Naciones Unidas tienen un papel esencial que desempeñar en la esfera de la asistencia al pueblo palestino. | UN | ومازلنا نعتقد أن لﻷمم المتحدة دورا هاما وأساسيا تلعبه في مجال تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Al respecto, la asistencia al pueblo palestino es también importante. | UN | ومن المهم أيضا في هذا الصدد تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Por lo tanto, la realidad sobre el terreno es que hay varias iniciativas y proyectos cuyo objetivo específico es prestar asistencia al pueblo palestino. | UN | ولذلك إذا ألقينا نظرة على الواقع القائم على الأرض، هناك عدد من المبادرات والمشاريع التي تهدف تحديدا إلى تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
La estrategia programática del Fondo del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino se basa en dos objetivos: | UN | ٢٩ - تستند استراتيجية البرمجة لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني إلى هدفين: |
Fondo del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | صنــدوق برنامــج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي لبرنامــج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Fondo para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
La estrategia programática del Fondo del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino se basa en dos objetivos: | UN | 29 - تستند استراتيجية البرمجة لصندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبرنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني إلى هدفين: |
Fondo para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Fondo del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Fondo del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني |
Fondo del PNUD para el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino | UN | صندوق برنامج تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
b) Informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino (A/47/212-E/1992/54); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني )A/47/212-E/1992/54(؛ |
Portugal, tanto en el contexto de la Unión Europea, como en el plano bilateral, ha contribuido a la asistencia al pueblo palestino y al apoyo de sus estructuras. | UN | وما فتئت البرتغال تسهم في تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني وفي دعم هياكله، سواء في إطار الاتحاد اﻷوروبي أو على الصعيد الثنائي. |
En este proceso de fomentar la paz, el Japón cree que la asistencia al pueblo palestino es un elemento esencial para crear un ambiente favorable para la estabilidad y la consolidación de la paz. | UN | وفي عملية النهوض بالسلام هذه، تعتقد اليابان أن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني مقوم أساسي في تهيئة بيئة مؤاتية للاستقرار وبناء السلام. |
Seminario de las Naciones Unidas sobre la asistencia al pueblo palestino [resolución 54/40 de la Asamblea General] | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية عن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني [قرار الجمعية العامة 54/40] حزيران/يونيه - تموز/يوليه |
El Consejo celebra el hecho de que el Comité Especial de Enlace de los donantes haya decidido tratar la cuestión de la asistencia al pueblo palestino en la reunión que tiene prevista para este mes de diciembre. | UN | ويرحب المجلس بالتزام لجنة الاتصال المخصصة التابعة للجهات المانحة، التي ستتناول في اجتماعها المقرر عقده في وقت لاحق من هذا الشهر مسألة تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Antes de concluir estas observaciones, deseo decir algunas palabras sobre las actividades humanitarias de la Orden en el contexto de la asistencia al pueblo palestino. | UN | وقبل أن أختتم هذه الملاحظات، أود أن أتكلم قليلا عما تضطلع به المنظمة من أنشطة إنسانية في مجال تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
También subrayamos la importancia de la función de las Naciones Unidas para prestar asistencia al pueblo palestino y de la del Coordinador Especial para el proceso de paz en el Oriente Medio y Representante Personal del Secretario General para asistir a la Organización de Liberación de Palestina y a la Autoridad Palestina. | UN | كما نؤكد على أهمية دور الأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني وأهمية الدور الذي يقوم به المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الشخصي للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية. |