"تقديم المشورة والمساعدة التقنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • prestación de asesoramiento y asistencia técnica
        
    • prestar asesoramiento y asistencia técnica
        
    • prestación de asesoramiento y asistencia técnicos
        
    • prestación de asesoría y asistencia técnica
        
    • prestando asesoramiento y asistencia técnica
        
    • Servicios de asesoramiento y asistencia técnica
        
    • proporcionar asesoramiento y asistencia técnica
        
    • prestación de asesoramiento técnico y asistencia
        
    • asesorando y prestando asistencia técnica
        
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica al Gobierno Federal de Transición sobre el establecimiento de la fuerza de seguridad nacional y la fuerza de policía de Somalia UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية بشأن إنشاء قوة أمنية وطنية وقوة شرطة صومالية
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica para el mecanismo de examen por pares UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لآلية مراجعة النظراء
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica para el mecanismo de examen por los propios interesados UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لآلية مراجعة النظراء
    La Oficina Nacional de Política para la Mujer seguirá asistiendo a ONG, en especial a las organizaciones de mujeres, y también se encargará de prestar asesoramiento y asistencia técnica a los distintos ministerios para el establecimiento y la ampliación de los centros de coordinación de cuestiones de género. UN وسوف يواصل مكتب سياسة الجنسين الوطنية تسهيل أعمال المنظمات غير الحكومية، خاصة المنظمات النسائية، ولكنه سيكون مسؤولاً أيضاً عن تقديم المشورة والمساعدة التقنية للوزارات المختلفة في إنشاء، وتوسيع، نقاط التركيز المتعلقة بالجنسين.
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica a la Academia de Policía para capacitar a 1.200 cadetes de la Policía Nacional en materia de derechos y protección de los niños UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة لتدريب 200 1 طالب في الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica para la elaboración de los planes provinciales de desarrollo y su conformidad con los programas nacionales prioritarios UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لوضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica para la elaboración de los planes provinciales de desarrollo y su conformidad con los programas nacionales prioritarios UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لوضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica para la elaboración de los planes provinciales de desarrollo y su armonización con los programas nacionales prioritarios UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية بهدف وضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica a las fuerzas del Gobierno Federal de Transición y la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia sobre el establecimiento de una fuerza conjunta UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية للقوة المكونة من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال بشأن إنشاء قوة مشتركة
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica a las fuerzas del Gobierno Federal de Transición y la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia sobre el establecimiento de una fuerza conjunta UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية للقوة المكونة من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال بشأن إنشاء قوة مشتركة
    prestación de asesoramiento y asistencia técnica a la Academia de Policía para capacitar a 1.200 cadetes de la Policía Nacional en materia de derechos y protección de los niños UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة من أجل تدريب 200 1 من طلبة الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته
    prestación de asesoramiento y asistencia técnica diarios a la Policía Nacional de Liberia, la Academia Nacional de Policía y la Oficina de Inmigración y Naturalización sobre la coordinación y la ejecución de los proyectos logísticos y de infraestructura financiados UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الليبرية، وأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية، ومكتب الهجرة والتجنيس، بشأن تنسيق وتنفيذ المشاريع المموَّلة في مجالي الهياكل الأساسية واللوجستيات
    :: prestación de asesoramiento y asistencia técnica a los subcomités conjuntos de seguridad del Gobierno Federal de Transición y la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia en las regiones y los distritos sobre la gestión de las zonas de seguridad, incluidos el acceso y el suministro de la asistencia humanitaria UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية للجان الفرعية الأمنية الإقليمية وذات الصلة بالمقاطعات المشتركة بين الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال، وذلك في إدارة المناطق الأمنية، بما في ذلك وصول منظمات المساعدة الإنسانية وإيصال المساعدات الإنسانية
    3. Insta a la comunidad internacional a que respalde la reestructuración de las citadas fuerzas, incluida la Gendarmería, mediante programas de asistencia multilateral y bilateral, y reconoce que la MINURCA debe prestar asesoramiento y asistencia técnica en las etapas iniciales de dicha reestructuración y, en este sentido, coordinar y encauzar la asistencia internacional correspondiente; UN ٣ - يحــث المجتمــع الدولي على تقديم دعمه ﻹعادة تشكيل قوات اﻷمن لجمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك قوة الدرك، من خلال برامج المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، ويسلم بالدور الذي تقوم به بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في تقديم المشورة والمساعدة التقنية في الخطوات اﻷولية ﻹعادة تشكيل قوات اﻷمن لجمهورية أفريقيا الوسطى. وفي هذا الصدد، في تنسيق وتوجيه الدعم الدولي لتحقيق هذه الغاية؛
    :: prestación de asesoría y asistencia técnica sobre la protección de los derechos humanos a las asambleas legislativas, la Comisión de Derechos Humanos de Sudán del Sur y su personal y las autoridades penitenciarias de nivel nacional y estatal mediante 20 reuniones consultivas y 10 talleres de capacitación, y al Gobierno de Sudán del Sur sobre la ratificación de tratados internacionales y las obligaciones conexas de presentación de informes UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية في مجال حماية حقوق الإنسان للجمعيات التشريعية، ولجنة جنوب السودان لحقوق الإنسان وموظفيها، وسلطات السجون على الصعيد الوطني وصعيد الولايات، من خلال عقد 20 اجتماعا تشاوريا و 10 حلقات عمل تدريبية، ولحكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات رفع التقارير المتصلة بها
    Mientras tanto, la MINURCA, en estrecha colaboración con el PNUD, seguirá prestando asesoramiento y asistencia técnica a todos los órganos electorales competentes. UN وفي الوقت نفسه، ستواصل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، التي تعمل في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى جميع الهيئات الانتخابية ذات الصلة.
    El Comité tomó nota de que la oficina subregional de la CEPA ponía a disposición de los Estados Miembros y las comunidades económicas regionales Servicios de asesoramiento y asistencia técnica a corto plazo con objeto de fortalecer las capacidades para la paz, la seguridad y el desarrollo sostenible. UN 140 - وأحاطت اللجنة علماً بتوفير خدمات تقديم المشورة والمساعدة التقنية على المدى القصير في المكتب الإقليمي للجماعة الاقتصادية لأفريقيا للدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية من أجل تعزيز القدرات على تحقيق السلام والأمن والتنمية المستدامة.
    17. Pide al Centro de Derechos Humanos que, con el consentimiento y la cooperación del Gobierno de Camboya, ayude a proporcionar asesoramiento y asistencia técnica respecto de la creación de una institución nacional independiente de protección y promoción de los derechos humanos, como un ombudsman o una comisión de derechos humanos; UN ١٧ - تطلب الى مركز حقوق اﻹنسان أن يساعد، بموافقة حكومة كمبوديا وتعاونها، على تقديم المشورة والمساعدة التقنية فيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، كأمين للمظالم أو لجنة لحقوق اﻹنسان؛
    :: prestación de asesoramiento técnico y asistencia mediante la labor de 1 asesor internacional y 2 funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico para establecer una asociación de contables y una asociación de ingenieros de Timor-Leste con visitas previstas a asociaciones profesionales similares en Malasia e invitaciones a expertos de Malasia UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية عن طريق استشاري دولي واثنين من الموظفين الفنيين الوطنيين من أجل إنشاء نقابة للمحاسبين ونقابة للمهندسين في تيمور - ليشتي من خلال ترتيب زيارتهم للنقابات المهنية المماثلة في ماليزيا ودعوة خبراء من ماليزيا
    Durante el despliegue de la operación militar, la misión de la Unión Europea de asistencia para la reforma del sector de la seguridad ha seguido asesorando y prestando asistencia técnica a las autoridades congoleñas sobre la reforma del sector de la seguridad, y ha continuado la integración de combatientes procedentes de las antiguas facciones armadas. UN 16 - وخلال نشر العملية العسكرية، واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي لتقديم المساعدة في إصلاح القطاع الأمني تقديم المشورة والمساعدة التقنية للسلطات الكونغولية بشأن إصلاح القطاع الأمني، وتم دمج عدد آخر من المقاتلين من الفصائل المسلحة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more