"تقديم المشورة والمساعدة بشأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Prestar asesoramiento y asistencia en
        
    • Prestará asesoramiento y asistencia sobre
        
    • prestando asesoramiento y asistencia sobre
        
    • Asesorar y prestar asistencia sobre
        
    • prestando asesoramiento y asistencia en materia
        
    iii) Prestar asesoramiento y asistencia en relación con los aspectos técnicos o científicos, o ambos, de las comunicaciones; UN ' 3` تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    b) Prestar asesoramiento y asistencia en cuestiones de comunicación científica o técnica; UN (ب) تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    Mientras que la UNCTAD se concentrará en las cuestiones de política que afectan a la promoción de la inversión, incluido el marco reglamentario e institucional para la inversión, la ONUDI Prestará asesoramiento y asistencia sobre los problemas del sector industrial y apoyará el fomento de la inversión y la tecnología. UN وبينما سوف يركز الأونكتاد على قضايا السياسات التي تؤثر في تشجيع الاستثمار، بما في ذلك الإطار التنظيمي والمؤسسي للاستثمار، سوف تركز اليونيدو على تقديم المشورة والمساعدة بشأن قضايا القطاع الصناعي ودعم تشجيع الاستثمار والتكنولوجيا.
    a) Prestará asesoramiento y asistencia sobre cuestiones relacionadas con las armas convencionales, así como sobre medidas concretas de desarme a los Estados afectados por la acumulación excesiva y desestabilizadora de armas pequeñas y armas ligeras y su tráfico y fabricación ilícitos que lo soliciten; UN (أ) تقديم المشورة والمساعدة بشأن القضايا المتصلة بالأسلحة التقليدية وبشأن التدابير العملية لنزع السلاح إلى الدول المتضررة من التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بها وصنعها بصورة غير مشروعة مما يزعزع الاستقرار، وذلك بناء على طلب تلك الدول؛
    6. Pide a la secretaría que continúe prestando asesoramiento y asistencia sobre legislación nacional a las Partes que lo soliciten. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المشورة والمساعدة بشأن التشريعات الوطنية للأطراف بناء على الطلب.
    6. Pide a la secretaría que continúe prestando asesoramiento y asistencia sobre legislación nacional a las Partes que lo soliciten. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المشورة والمساعدة بشأن التشريعات الوطنية للأطراف بناء على الطلب.
    iii) Asesorar y prestar asistencia sobre el mantenimiento de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios ante órganos judiciales, cuasi judiciales y otros órganos administrativos; UN `3 ' تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
    3. Pide a la secretaría que siga prestando asesoramiento y asistencia en materia de legislación nacional a las Partes que lo soliciten; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المشورة والمساعدة بشأن التشريع الوطني إلى الأطراف بناء على طلبها؛
    b) Prestar asesoramiento y asistencia en cuestiones de comunicación científica o técnica; UN (ب) تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    b) Prestar asesoramiento y asistencia en cuestiones de comunicación científica o técnica; UN (ب) تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    Prestar asesoramiento y asistencia en cuestiones de comunicación científica o técnica; UN (ب) تقديم المشورة والمساعدة بشأن مسائل الاتصالات التقنية و/أو العلمية؛
    a) Prestará asesoramiento y asistencia sobre cuestiones relacionadas con las armas convencionales, así como sobre medidas concretas de desarme a los Estados afectados por la acumulación excesiva y desestabilizadora de armas pequeñas y armas ligeras y su tráfico y fabricación ilícitos que lo soliciten; UN (أ) تقديم المشورة والمساعدة بشأن القضايا المتصلة بالأسلحة التقليدية وبشأن التدابير العملية لنزع السلاح إلى الدول المتضررة من التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بها وصنعها بصورة غير مشروعة مما يزعزع الاستقرار، وذلك بناء على طلب تلك الدول؛
    a) Prestará asesoramiento y asistencia sobre cuestiones relacionadas con las armas convencionales, así como sobre medidas concretas de desarme a los Estados afectados por la acumulación excesiva y desestabilizadora de armas pequeñas y armas ligeras y su tráfico y fabricación ilícitos que lo soliciten; UN (أ) تقديم المشورة والمساعدة بشأن القضايا المتصلة بالأسلحة التقليدية وبشأن التدابير العملية لنزع السلاح إلى الدول المتضررة من التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار بها وصنعها بصورة غير مشروعة مما يزعزع الاستقرار، وذلك بناء على طلب تلك الدول؛
    20. La oficina sigue prestando asesoramiento y asistencia sobre el marco jurídico aplicable en las prisiones y sobre las condiciones jurídicas y físicas que deben regir la detención. UN 20- واصل المكتب تقديم المشورة والمساعدة بشأن الإطار القانوني الذي يحكم السجون والأوضاع القانونية والمادية للاحتجاز.
    iv) Asesorar y prestar asistencia sobre arbitraje o litigios no relacionados con el mantenimiento de la paz, incluida la representación de la Organización ante órganos arbitrales, judiciales y otros órganos cuasi judiciales y administrativos; UN `4 ' تقديم المشورة والمساعدة بشأن التحكيم أو التقاضي غير المتصل بحفظ السلام، بما في ذلك تمثيل المنظمة أمام هيئات التحكيم والهيئات القضائية وشبه القضائية الأخرى والهيئات الإدارية؛
    Se siguió prestando asesoramiento y asistencia en materia de cuestiones transnacionales a departamentos gubernamentales y agencias de inteligencia y de cumplimiento de la ley en el plano internacional y nacional. UN وواصل المعهد تقديم المشورة والمساعدة بشأن المسائل عبر الوطنية إلى أجهزة إنفاذ القانون والاستخبارات والإدارات الحكومية على الصعيدين الوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more