"تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا" - Translation from Arabic to Spanish

    • PHARE
        
    Profesor visitante, Universidad de París I (Panthéon - Sorbonne) Experto de la OCDE para los países del Programa PHARE UN 1995-1996 خبير منظمة الأمن والتعاون في أوروبا معني ببرنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا
    :: Asistencia en materia de seguridad y protección nuclear a los países candidatos a la adhesión a la Unión Europea en el marco del programa PHARE. UN :: تقديم المعونة في مجال السلامة والأمن النوويين للبلدان المرشحة للانضمام للاتحاد الأوروبي وذلك في إطار برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا.
    :: Asistencia en materia de seguridad y protección nuclear a los países candidatos a la adhesión a la Unión Europea en el marco del programa PHARE. UN :: تقديم المعونة في مجال السلامة والأمن النوويين للبلدان المرشحة للانضمام للاتحاد الأوروبي وذلك في إطار برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا.
    Por lo que se refiere al apoyo técnico necesario, esta cuestión se aborda actualmente en el marco de un proyecto PHARE. UN وفيما يتعلق بالدعم التقني اللازم، تناقش هذه المسألة حاليا في إطار مشروع تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا.
    El año pasado se adquirieron e instalaron tres dispositivos móviles de rayos X con la ayuda del programa PHARE. UN وقد تم شراء معدات أشعة إكس من النوع المتنقل مؤلفة من3 قطع، ورُكّبت في العام الماضي بمساعدة برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا.
    Desde los años noventa participa en numerosos proyectos PHARE y del Consejo de Europa y otros proyectos europeos. UN وشارك منذ التسعينيات في العديد من مشاريع برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا ومشاريع مجلس أوروبا وغيرها من المشاريع الأوروبية.
    Desde los años noventa participa en numerosos proyectos PHARE y del Consejo de Europa y otros proyectos europeos. UN وشارك منذ التسعينيات في العديد من مشاريع برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا ومشاريع مجلس أوروبا وغيرها من المشاريع الأوروبية.
    75. Las actividades horizontales posteriores al programa PHARE dirigidas al fomento de las instituciones y de la capacidad de asilo se realizan actualmente en forma de planes nacionales de acción. UN 75- أما الأنشطة الأفقية التي أعقبت " برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا " في مجال مؤسسات اللجوء - وبناء القدرات فيتم الاضطلاع بها حالياً من خلال خطط العمل الوطنية.
    75. Las actividades horizontales posteriores al programa PHARE dirigidas al fomento de las instituciones sy de la capacidad de asilo se realizan actualmente en forma de planes nacionales de acción. UN 75- أما الأنشطة الأفقية التي أعقبت " برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا " في مجال مؤسسات اللجوء - وبناء القدرات فيتم الاضطلاع بها حالياً من خلال خطط العمل الوطنية.
    La República de Macedonia participó en el proyecto auspiciado por el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas y el programa PHARE de las Comunidades Europeas para reforzar la capacidad policial de los países de Europa sudoriental en materia de lucha contra la droga, que, en su primera fase, incluyó a Macedonia, Bulgaria y Rumania. UN واشتركت جمهورية مقدونيا في مشروع يهدف إلى تعزيز قدرات أجهزة إنفاذ قانون المخدرات في جنوب شرقي أوروبا، وينفذ برعاية مشتركة من برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ويشمل في المرحلة الأولى منه مقدونيا وبلغاريا ورومانيا.
    Los tres últimos seminarios, que se enmarcan en el proyecto PHARE, se celebrarán en diciembre de 2004 y se refieren a las siguientes cuestiones: UN وستعقد الحلقات الدراسية الثلاث الأخيرة في إطار مشروع برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا في كانون الأول/ديسمبر 2004 وهي بشأن:
    La Guardia de Aduanas y Finanzas de Hungría, con la asistencia del programa PHARE de la Unión Europea y el Ministerio de Medio Ambiente, ha elaborado un programa sobre la detección de materiales peligrosos. UN وقامت هيئة الحراسة الجمركية والمالية الهنغارية - بمساعدة برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا ووزارة حماية البيئة - بوضع برنامج للكشف عن المواد الخطرة.
    El programa horizontal de la Unión Europea sobre Asilo PHARE, que concluyó al término de 2000, tenía por objeto determinar las necesidades y prioridades de cada país candidato a la adhesión a la Unión Europea. UN ويعتبر البرنامج الأفقي المدعو " برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا " التابع للاتحاد الأوروبي بشأن اللجوء، الذي انتهى مع نهاية عام 2000، برنامجاً يهدف إلى تحديد احتياجات وأولويات كل بلد مرشح للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    ICCROM 72. En relación con la prevista adhesión a la Unión Europea, la República Checa hace uso de la asistencia técnica y financiera de esta organización, principalmente mediante el programa PHARE. UN 72- وفيما يتصل بالاستعداد للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي تستفيد الجمهورية التشيكية من المساعدة التقنية والمالية المقدمة من الاتحاد الأوروبي عن طريق برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا.
    El programa horizontal de la Unión Europea sobre Asilo PHARE, que concluyó al término de 2000, tenía por objeto determinar las necesidades y prioridades de cada país candidato a la adhesión a la Unión Europea. UN ويعتبر البرنامج الأفقي المدعو " برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا " التابع للاتحاد الأوروبي بشأن اللجوء، الذي انتهى مع نهاية عام 2000، برنامجاً يهدف إلى تحديد احتياجات وأولويات كل بلد مرشح للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    Rumania llevó a cabo proyectos de demostración en el marco del Programa de asistencia a la reestructuración económica de Polonia y Hungría (PHARE) de sustitución de productos del petróleo con biomasa para producir energía. UN ونفّذت رومانيا مشاريع بيانية في إطار برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا (PHARE)، تضمنت الاستعاضة عن منتجات النفط بالكتلة الحيوية لإنتاج الطاقة.
    La Sra. Achmad pregunta si el proyecto PHARE ha de atender a la necesidad de un órgano central de coordinación nacional sobre discriminación, que aparece como una exigencia en el proyecto de ley y, en caso negativo, si está previsto establecer un órgano de ese tipo. UN 43 - السيدة أحمد: سألت عما إذا كان مشروع تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا يمكن أن يفي بمتطلبات هيئة التنسيق الوطنية المركزية المعنية بالتنسيق، التي يبدو أنها تحتاج إلى مشروع قانون، وإذا لم تحتج لذلك، فهل سيتم إنشاء مثل هذه الهيئة.
    En 2003, el Servicio de Investigación comenzó a aplicar el proyecto PHARE de la Unión Europea denominado " Fortalecimiento de la Capacidad Administrativa y Técnica del Servicio de Investigación de Delitos Financieros en la aplicación de medidas efectivas de prevención del blanqueo de dinero " . UN وفي سنة 2003، بدأت دائرة التحقيق في الجرائم المالية تنفذ مشروع الاتحاد الأوروبي لبرنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا " لتعزيز القدرة الإدارية والتقنية لدائرة التحقيق في الجرائم المالية مع تطبيق تدابير فعالة لمنع غسل الأموال " .
    Los fondos enviados por la Unión Europea a través del proyecto PHARE están destinados a proyectos específicos, como la reintegración en el mercado laboral de las mujeres mayores de 40 años. Generalmente, la Dirección General no administra directamente esos proyectos, sino que están a cargo de organizaciones no gubernamentales. UN وتوجه الأموال المتلقاة من الاتحاد الأوروبي من خلال مشروع برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا نحو مشاريع محددة، مثل إعادة إدماج النساء من الفئة العمرية التي تزيد على 40 سنة في سوق العمل؛ ولم يكن من المعتاد أن تتولى المديرية العامة المشار إليها إدارة هذه المشاريع مباشرة، وإنما كانت تتعاقد عليها منظمات غير حكومية.
    En el marco del programa PHARE mencionado (subprograma de detección de material peligroso del programa de modernización de las aduanas), Hungría adquirió: UN وفي إطار برنامج تقديم المعونة لإعادة بناء اقتصاد بولندا وهنغاريا المذكور أعلاه (البرنامج الفرعي المتعلق بكشف المواد الخطرة، الذي يشكل جزءا من برنامج تحديث الجمارك التابع لبرنامج تقديم المساعدة)، حصلت هنغاريا على:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more