El Comité invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico en febrero de 2014. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في شباط/فبراير 2014. |
El Comité invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico en febrero de 2015. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في شباط/فبراير 2015. |
El Comité invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico en febrero de 2015. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في شباط/فبراير 2015. |
También lo alienta a que siga recabando la participación de las ONG y otros miembros de la sociedad civil en el proceso de debate a nivel nacional antes de la presentación de su próximo informe periódico. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل إشراك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
También alienta al Estado Parte a que consulte con las organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil en el proceso de examen nacional previo a la presentación de su próximo informe periódico. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
591. El Comité invita al Estado Parte a presentar su próximo informe periódico antes del plazo establecido en la Convención para el cuarto informe periódico, es decir el 28 de febrero de 2009. | UN | 591- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم الموعد المحدد بموجب الاتفاقية لتقديم التقرير الدوري الرابع، أي 28 شباط/فبراير 2009. |
El Comité invita al Estado parte a que presente su siguiente informe periódico en octubre de 2014. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Alienta también al Estado Parte a que siga asociando a las organizaciones no gubernamentales y demás sectores de la sociedad civil al proceso de debate nacional antes de la presentación del próximo informe periódico. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة التي تجري على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
El Comité invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico en julio de 2015. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في تموز/يوليه 2015. |
El Comité invita al Estado parte a que presente su próximo informe periódico en julio de 2015. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في تموز/يوليه 2015. |
281. El Comité invita al Estado Parte a que presente su próximo informe periódico a más tardar el 15 de septiembre de 2012, es decir, la fecha prevista para la presentación del quinto informe periódico. | UN | 281- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم قبل الموعد الذي حددته الاتفاقية للتقرير الدوري الخامس، وهو 15 أيلول/سبتمبر 2012. |
734. El Comité invita al Estado Parte a que presente su próximo informe periódico antes de la fecha prevista establecida en la Convención para el quinto informe periódico, es decir, el 1º de septiembre de 2012. | UN | 734- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم قبل الموعد المحدد بموجب الاتفاقية لتقديم التقرير الدوري الخامس، أي 1 أيلول/سبتمبر 2012. |
763. El Comité invita al Estado Parte a que presente su próximo informe periódico antes de la fecha señalada con arreglo a la Convención para presentar el cuarto informe periódico, es decir, el 19 de octubre de 2010. | UN | 763- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم قبل التاريخ المحدد بموجب الاتفاقية للتقرير الدوري الرابع، أي 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Como medida excepcional y para ayudar al Estado Parte a cumplir sus obligaciones en materia de presentación de informes ajustándose plenamente a la Convención, el Comité invita al Estado Parte a que presente su próximo informe periódico antes de la fecha establecida en virtud de la Convención para el cuarto informe periódico, es decir, el 2 de enero de 2008. | UN | وكتدبير استثنائي يساعد الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير امتثالاً للاتفاقية على النحو الكامل، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم قبل التاريخ المحدد بموجب الاتفاقية لتقديم التقرير الدوري الرابع، أي في 2 كانون الثاني/يناير 2008. |
También alienta al Estado Parte a que integre a las organizaciones no gubernamentales y demás sectores de la sociedad civil en el proceso de debate nacional previo a la presentación de su próximo informe periódico. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أفراد المجتمع المدني في عملية المناقشة على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
También alienta al Estado Parte a que integre a las organizaciones no gubernamentales y a otros miembros de la sociedad civil en el proceso de debate nacional previo a la presentación de su próximo informe periódico. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
Alienta también al Estado Parte a que integre a las organizaciones no gubernamentales y a otros miembros de la sociedad civil en el proceso de debate nacional previo a la presentación de su próximo informe periódico. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
También alienta al Estado Parte a que recabe la participación de las organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil en el proceso de debate nacional previo a la presentación de su próximo informe periódico. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
Alienta también al Estado Parte a que integre a las ONG y a otros miembros de la sociedad civil en el proceso de debate nacional previo a la presentación de su próximo informe periódico. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
También alienta al Estado Parte a que integre a las ONG y a otros miembros de la sociedad civil en el proceso de debate nacional previo a la presentación de su próximo informe periódico. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
Excepcionalmente, a fin de que el Estado Parte pueda ponerse al día con sus obligaciones al respecto en cabal cumplimiento de la Convención, el Comité lo invita a presentar su próximo informe periódico el 1º de septiembre de 2007, fecha en que debería presentar el cuarto informe. | UN | وكتدبير استثنائي يرمي إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير على أساس الامتثال الكامل لأحكام الاتفاقية، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2007، وهو التاريخ الذي يتعين عليها فيه أن تقدم تقريرها الدوري الرابع. |
El Comité invita al Estado parte a que presente su siguiente informe periódico en julio de 2016. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في تموز/يوليه 2016. |
El Comité, si bien recuerda la obligación del Estado Parte de poner en práctica de forma sistemática e ininterrumpida todas las disposiciones de la Convención, considera que el Estado Parte debería prestar atención prioritaria, desde ahora hasta la presentación del próximo informe periódico, a las inquietudes y recomendaciones señaladas en las presentes observaciones finales. | UN | 179 - في الوقت الذي تشير فيه اللجنة إلى التزام الدولة الطرف بأن تنفذ على نحو منهجي ومستمر جميع أحكام الاتفاقية، فإنها ترى أن الشواغل والتوصيات المحددة في هذه التعليقات الختامية تستلزم من الدولة الطرف أن توليها اهتماما على سبيل الأولوية من الآن وحتى تقديم تقريرها الدوري القادم. |
El Comité también alienta al Estado Parte a que asocie a las organizaciones no gubernamentales y a otros actores de la sociedad civil al proceso de discusión a nivel nacional antes de presentar el próximo informe periódico. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة التي ستجريها على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري القادم. |
53. El Comité pide al Estado parte que responda a las preocupaciones expresadas en las presentes observaciones finales en el próximo informe periódico que prepare en virtud del artículo 18 de la Convención, y le invita a que le presente su próximo informe periódico en octubre de 2015. | UN | 53- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الرد في التقرير الدوري المقبل الذي ستقدمه بموجب المادة 18 من الاتفاقية على دواعي القلق المعرب عنها في هذه الملاحظات الختامية. وتدعو اللجنةُ الدولةَ الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري القادم في تشرين الأول/أكتوبر 2015. |