412. No ha habido cambios en el acceso a personal capacitado desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 412- لم يحدث تغير فيما يتعلق بالحصول على خدمات الموظفين المدرَّبين منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
El tercer cuadro muestra el aumento en el número de estudiantes en todas las instituciones de enseñanza desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | ويظهر الجدول الثالث الزيادة في عدد الطلاب في جميع المؤسسات التعليمية منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
Ha habido un aumento importante desde la presentación del informe inicial de Israel en el número de estudiantes en general. | UN | وقد حدث تزايد كبير في عدد الطلبة في جميع الفئات منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
Fuera de esto, no ha habido cambios dignos de mención desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | ولم يحدث، خلاف ذلك، أي تغيير ملحوظ منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
(continuación) 503. No ha habido cambios importantes en los sueldos de los maestros desde el informe inicial de Israel. | UN | 503- لم تحدث أية تغييرات جديرة بالذكر فيما يتعلق بمسألة مرتبات المدرسين منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
No ha habido cambios importantes en la cuestión de los periódicos y publicaciones similares desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | كما لم يحدث أي تغيير ملحوظ بشأن موضوع الصحف وما شابهها منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
296. No ha habido cambios dignos de mención sobre esta cuestión desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 296- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذه المسألة منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
410. No ha habido cambios importantes en el abastecimiento de agua y saneamiento desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 410- لم تحدث تغييرات كبيرة فيما يتعلق بشبكات إمداد المياه والمجارير منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
413. No ha habido cambios a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 413- لم يحدث تغير فيما يتعلق بهذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
426. No ha habido cambios importantes a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 426- لم يحدث تغير يذكر فيما يتعلق بهذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
432. No ha habido cambios dignos de mención a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 432- لم تحدث تغييرات ملحوظة فيما يتعلق بهذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
433. No ha habido cambios notables desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 433- لم تحدث تغييرات ملحوظة في هذا الهيكل منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
442. Los cambios en las cifras del último cuadro desde la presentación del informe inicial de Israel son atribuibles solamente a cambios demográficos. | UN | 442- ترجع التغييرات في بيانات الجدول الأخير منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي إلى التغييرات الديمغرافية فقط. |
462. No ha habido cambios dignos de mención a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 462- لم تحدث تغييرات ملموسة في هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
463. No ha habido cambios importantes a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 463- لم تحدث تغييرات ملحوظة في هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
466. No ha habido cambios dignos de mención desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 466- لم تحدث تغييرات ملحوظة في هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
504. No ha habido cambios dignos de mención a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 504- لم تحدث أية تغييرات تذكر فيما يتعلق بهذه المسألة منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
522. No ha habido cambios dignos de mención en la Ley " Bezeq " , de 1982, desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 522- لم يطرأ أي تغيير يذكر فيما يتعلق بقانون " شركة بيزيك " لعام 1982 منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
524. No ha habido cambios a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 524- لم يطرأ أي تغيير على هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |