"تقديم تقرير سنوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentar un informe anual
        
    • presentación de un informe anual
        
    • presentando un informe anual
        
    • que presente un informe anual
        
    • que presentara un informe anual
        
    • que presentase un informe anual
        
    • informando anualmente
        
    • que informara anualmente
        
    • Informar anualmente
        
    • Presentará un informe anual
        
    • Presentarán un informe anual
        
    • Presente anualmente informes
        
    • presentándole un informe anual
        
    • la presentación de informes anuales
        
    • que informe anualmente
        
    Es competencia del Secretario General presentar un informe anual sobre la ejecución de la Organización, y habría que alentarlo a hacerlo. UN ويعتزم الأمين العام تقديم تقرير سنوي عن أداء المنظمة ويتعين تشجيعه على القيام بذلك.
    El Consejo debe presentar un informe anual sobre su labor al Gobierno y al Parlamento. UN ويتعين على مجلس المساواة في المركز تقديم تقرير سنوي عن أعماله إلى الحكومة والبرلمان.
    La presentación de un informe anual sobre la situación financiera era un requisito del reglamento del PNUD y de los auditores. UN ويعد تقديم تقرير سنوي عن الحالة المالية من القواعد التي درج عليها البرنامج الإنمائي، وضرورة من ضرورات مراجعة الحسابات.
    La Alta Comisionada está dispuesta a seguir presentando un informe anual sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo. UN وتبدي المفوضة السامية استعدادها لمواصلة تقديم تقرير سنوي عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    También se pide a la Experta que presente un informe anual al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN كما طلب إليها تقديم تقرير سنوي عن تنفيذ القرار إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة.
    c) Pidió al Experto independiente que presentara un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución a la Asamblea General y al Consejo, de acuerdo con sus programas de trabajo. UN (ج) طلب إلى الخبير المستقل تقديم تقرير سنوي عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة والمجلس، وفقا لبرنامج عملهما.
    También se pidió al Secretario General que presentase un informe anual sobre esa labor de seguimiento. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي بشأن جهود المتابعة هذه.
    16. Pide a la Relatora Especial que siga informando anualmente al Consejo de Derechos Humanos y presente un informe anual a la Asamblea General; UN 16- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛
    Otra delegación pidió también al ACNUR que informara anualmente al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros sobre los progresos y logros, en particular en lo referente a las actividades de salud reproductiva. UN وطلب أحد الوفود إلى المفوضية تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية عن التقدم والمنجزات لا سيما فيما يخص أنشطة الصحة التناسلية.
    La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa debe presentar un informe anual al Parlamento sobre el desempeño de sus funciones. UN ومطلوب من لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية تقديم تقرير سنوي إلى البرلمان عن أداء مهامها.
    Los prospectores tienen la obligación de presentar un informe anual que describa el estado de la prospección y los resultados obtenidos. UN وعلى المنقبين تقديم تقرير سنوي يتضمن وصفا للمرحلة التي وصل إليها التنقيب والنتائج التي تحققت.
    Los prospectores tienen la obligación de presentar un informe anual que describa el estado de la prospección y los resultados obtenidos. UN ويتعين على المنقبين تقديم تقرير سنوي يتضمن وصفا للمرحلة التي وصل إليها التنقيب والنتائج التي تحققت.
    La presentación de un informe anual sobre la situación financiera era un requisito del reglamento del PNUD y de los auditores. UN ويعد تقديم تقرير سنوي عن الحالة المالية من القواعد التي درج عليها البرنامج الإنمائي، وضرورة من ضرورات مراجعة الحسابات.
    Por último, apoyamos la presentación de un informe anual sobre los progresos en el cumplimiento de los compromisos del Milenio, y de un informe más amplio cada cinco años. UN وأخيرا، نؤيد تقديم تقرير سنوي عن التقدم المحرز في الوفاء بتعهدات الألفية، إلى جانب تقديم تقرير أوفى كل خمس سنوات.
    25. El Grupo de Trabajo decidió que el Sr. Alfonso Martínez debía seguir presentando un informe anual actualizado, sea por escrito o verbalmente, sobre esta cuestión. UN 25- وقرر الفريق العامل أن يستمر السيد الفونسو - مارتينيس في تقديم تقرير سنوي مستوفى، خطيا أو شفويا، بشأن هذا البند.
    135. En la misma resolución, la Comisión pidió al Secretario General que siguiera presentando un informe anual a la Comisión sobre la situación de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN 135- وفي نفس القرار، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أو يواصل تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    11. Pide al Relator Especial que presente un informe anual a la Comisión sobre las actividades realizadas en el marco de su mandato; UN 11- تطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛
    También recomendó que se pidiera al Secretario General que presentara un informe anual a la Asamblea, por conducto de la Comisión de Cuotas, sobre el estado de los planes de pago de los Estados Miembros al 31 de diciembre de cada año. UN وأوصت أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية، عن طريق لجنة الاشتراكات، عن حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 51/77 de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1996, por la cual se creaba el mandato del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y se pedía a dicho Representante que presentase un informe anual. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 51/77 المؤرخ 12 كانون الأول/ ديسمبر 1996 الذي حدد ولاية الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح وطلب إليه تقديم تقرير سنوي.
    11. Pide a la Relatora Especial que siga informando anualmente al Consejo de Derechos Humanos y presente un informe anual a la Asamblea General; UN 11- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 46/182 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que informara anualmente a la Asamblea y al Consejo Económico y Social sobre la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 46/182 الذي طلبت فيه الجمعية من الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ.
    El FNUAP propone Informar anualmente a la Junta Ejecutiva sobre los avances logrados en la consecución de resultados y sobre la situación de la aplicación del marco de financiación multianual, abarcando todos los programas aprobados por la Junta. UN ويعتزم الصندوق تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف وحالة التنفيذ المالي للإطار التمويلي المتعدد السنوات، يشمل جميع البرامج التي وافق عليها المجلس.
    Una vez creada la Oficina, Presentará un informe anual a la Asamblea General, estrechando de ese modo su relación con la Asamblea en su conjunto y la Quinta Comisión en particular. UN وقال إنه فور إنشاء المكتب سيبدأ في تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة، وبالتالي يعزز علاقته بالجمعية العامة ككل، وباللجنة الخامسة على وجه الخصوص.
    g) ++Presentarán un informe anual de actividades a la junta ejecutiva; UN (ز) ++ تقديم تقرير سنوي عن الأنشطة إلى المجلس التنفيذي؛
    h) Presente anualmente informes al Consejo y a la Asamblea General; UN (ح) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس والجمعية العامة؛
    4. Pide al Secretario General que continúe presentándole un informe anual sobre los consultores contratados durante el año precedente con indicación de sus funciones; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يستمر في تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن الخبراء الاستشاريين الذين عينتهم اﻷمم المتحدة خلال السنة المنصرمة مع ذكر مهامهم؛
    El mandato del Grupo incluía la presentación de informes anuales en que se resumieran las actividades de los Grupos en la Sede y en otros lugares de destino. UN وكانت اختصاصات الفريق تشمل تقديم تقرير سنوي يلخص أنشطة الفريق في المقر ومراكز العمل الأخرى.
    En la decisión 16/CP.10 se pide al administrador del diario internacional de las transacciones que informe anualmente a la CP/RP. UN يطلب المقرر 16/م أ-10 من مدير سجل المعاملات الدولي تقديم تقرير سنوي إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more